Lingua ebbràica

Pi lingua ebbràica si ponnu ntènniri funnamintarmenti dui cosi: l'ebbràicu bìbblicu o clàssicu e l'ebbràicu mudernu ch’è la lingua ufficiali dû statu d’Israeli, e cunta circa 7 miliuna di parranti. Si tratta ‘n pràtica di na stissa lingua pi quantu cci sunnu diffurmitati nutèvuli e è na lingua simìtica, e sìmuli nta chistu a l'àrabbu.

Storia

Urigginariamenti, la lingua ebbràica era la lingua utilizzata di l’ebbrei quannu ancora campàvanu ‘n maiuranza ‘n Mediu Urienti. Si stima ca circa 2300 anni fa l'ebbràicu cadìu ‘n disusu comu lingua parrata, sustituiuta di l'aramàicu.

Ntê sèculi siquenti, l’ebbrei dâ diàspora cuntinuaru a adupirari sta lingua sulu pî cirimonî riliggiusi. Ntâ vita di tutti li jorna, l’ebbrei si sprimìanu mmeci ‘n lingui lucali o ‘n àutri lingui ebbràichi comu lu yiddish o lu ladinu, ca sunnu ‘n riartati di l’ammiscati d’ebbràicu e d’àutri lingui, ca sunnu scrivuti spissu cu l'alfabbetu ebbràicu.

Doppu la nàscita dû Siunismu, si prupunìu di cchiù parti di pigghiari l'ebbràicu comu lingua cutidiana pi l’ebbrei ca mmigràvanu ntâ Palistina. Lu linguista ca mittìu ‘n pràtica la pruposta fu Eliezer Ben Yehuda, n’ebbreu lituanu ch’emigrau ‘n Palistina ntô 1881. Fu iddu a criari palori novi pî cuncetti ligati â vita muderna, ca nta l'Ebbràicu clàssicu nun asistìanu.[1]

L’ebbrei urtudossi nun accittaru nizziarmenti l'idìa d’usari la "lingua santa" ebbràica pâ vita cutidiana, e tutt'oi ‘n Israeli arcuni gruppi d’ebbrei ultra-urtudossi cuntìnuanu a usari lu Yiddish pâ vita d’ogni jornu.

Dittu chistu, l'ebbràicu pigghiau pedi rapidamenti tra li mmigrati ebbrei nunustanti arcuni risistenzi e ntô 1948 addivintau la lingua ufficiali d’Israeli, nzèmmula a l'àrabbu.

Ô jornu d'oi l'ebbràicu è na lingua ca veni usata ‘n tutti li campi dâ vita, nclusa la scenza, puru mantinennu nu liami cu l'ebbràicu clàssicu. Oltri a sta ràdica cci sunnu ô sò nternu nfruenzi ca pruvennu dû yiddish, di l'àrabbu, dû russu e dû ngrisi.

Li cumunitati ebbràichi dâ diàspora cuntìnuanu a parrari àutri lingui, ma l’ebbrei ca si trasfirìscinu ‘n Israeli àppiru a nzignàrisi sta lingua pi putìrisi nzèriri.

Scrittura e funètica

L'alfabbetu ebbràicu, comu chiddu àrabbu, nun sprimi li vucali, siddu nun sutta forma di signi nichi ca sunnu punuti ô di susu o ô di sutta dî palori, ca comu è gghiè di sòlitu nun vennu utilizzati. Si vidi la vuci alfabbetu ebbràicu pî currispunnenzi funètichi. Comu si va a vìdiri ‘n sequitu, la vucalizzazzioni havi comu è gghiè mpurtanza pû significatu.

Struttura

Li palori si ricanùscinu nta na ràdica, solitamenti di tri littri, ca veni mudificata cu prifissi, suffissi, nzirimenti e variazzioni vucàlichi assumennu significati diversi. P’asempiu, dâ ràdica KShR, ca sprimi lu cuncettu di culligamentu, dirìvanu li vucàbbuli KaShéR (adattu), KéSheR (cuntattu pirsunali), tiKShoRet (cumunicazzioni); dâ radica KTV (ncìdiri) diriva liKToV (scrìviri), miKTaV (dittatu), KToVet (nnirizzu), KeTuVa (cuntrattu).

Bibbliografìa

  1. Zuckermann, Ghil'ad (2003), Language Contact and Lexical Enrichment in Israeli Hebrew, Palgrave Macmillan (ISBN 9781403917232 / ISBN 978140338695)
Ebbreu

Lu tèrmini sicilianu ebbreu o abbreu ìnnica nu gruppu riliggiusu, nu pòpulu o simpricimenti li gruppi culturali ca s'idintìficanu curturalmenti e o riliggiusamenti cu l'ebbraismu. La forma siciliana muderna ebbreu ci’havi oi na diffusioni mpurtanti. L’ebbrei sunnu chiamati abriei dî cumunitati galluitàlichi di Sicilia. Si nota ca ebbreu veni dâ parola "Ivri" e signìfica nnâ lingua ebbràica: "chiddi ca pàssanu" (na mmàggini di un gruppu di cristiani caminannu).

L'ebbraismu è effittivamentu na riliggiuni e l'idintitati ebbràica è basata supra sta fidi, ma ô stissu tempu sarìa sbagghiatu affirmari ca sulu cù sequi tali riliggiuni è n’ebbreu. Nta sti tèrmini, sarìa forsi cchiù currettu parrari di nu ncrociu tra nu gruppu riliggiusu e na stirpi, ca traccia la sò urìggini ligginnaria ‘n Jacobbi, divinutu appoi Israeli.

L’ebbrei si vìttiru sempri videmma comu nu pòpulu a càusa dî liggi riliggiusi cumuni macari tra la pupulazzioni ‘n diàspora. Puru siddu è pussìbbuli cummirtìrisi a l'ebbraismu, abbisogna dìciri ca l'ebbraismu diriva quasi sempri dâ discinnenza.

Ô stissu tempu sarìa sbagghiatu difiniri l’ebbrei comu etnìa spicìfica. Ntô munnu cci sunnu ebbrei cu tratti sumàtici e culuri dâ peddi diversi, nzinu a agghicari ô casu di l’ebbrei etìupi câ peddi nìura. Chistu nunustanti, abbisogna dìciri c’arcuni ricerchi scummigghiaru ca bona parti di l’ebbrei di l'Europa pòrtanu ancora tracci di urìggini ginètica cumuni.

Secunnu li liggi riliggiusi ebbràichi, cù ci havi na matri ebbrea è a sò vota n’ebbreu, nnipinnintimenti dî sô cridenzi. Chistu pirchì la matri è ncarricata, ntâ tradizzioni, d’aducari li figghi secunnu li tradizzioni e custumanzi ebbràichi.

Nta l’èbbica cchiù antica, l’ebbrei èranu nu pòpulu nòmadi (o seminòmadi), ma a pàrtiri di lu XII sèculu AC, iddi si stanziaru ‘n citati, villaggi, e paiseddi.

Girusalemmi

Jirusalemmi (ירושלים - Yerushalayim ntâ lingua ebbràica; القدس - Al-Qods o Al-Quds ntâ lingua arabba - Hierosolyma o Ierusalem ntâ lingua latina), 700.000 abbitanti, è na citati antica dû mediu orienti, di mpurtanza granni pi la riliggioni ebbrea, ma nta na misura cchiù nica puru pi li cristiani e li mussurmani. Abbitata di sèculi dê diversi cumunitati riliggiusi, oi è rivennicata dû statu di Israeli e di l'entità palistinisi. Na linia chiamata linia virdi sparti li zoni di cumpitenza israeliana di chiddi di l'autoritati palistinisi.

Lingua suvradialittali

Na lingua suvradialittali è na sìntisi urali o scritta di li principali parrati di na lingua ca è 'n cursu d'unificazzioni, sia di l'usu ca si nni fà, sia di la pulìtica culturali di nu Statu.

'N ginirali doppu la furmazzioni di na lingua suvradialittali, si virìfica n'apirtura prugrissiva dâ lingua scritta unificata â lingua parrata e supra d'idda nfatti nasci na lingua littiraria vicina a lu pòpulu e, addattànnusi, è ùtili appoi â diffusioni di lu sapiri mudernu e dû prugressu, e chistu fà emèrgiri un vucabbulariu pulìticu, suciali e tècnicu.

Lingua àrabba

La lingua àrabba è na lingua c’apparteni â famigghia simìtica (comu la Lingua ebbràica).

Lu sô alfabbetu cunzisti di 28 cunzunanti, cchiù un grafema particulari (hamza). Tri di sti cunzunanti hannu un valuri semi-cunzunànticu (o semi-vucàlicu, siddu si prifirisci), sirvennu videmma a ndicari l'allungamentu di l’ùnici tri sona vucàlici c’asìstinu nta l'àrabbu clàssicu (fusha):

a , u , i ------> ي , و , ا

Li vucali brevi (a, u, i) sunnu ndicati di tri diversi signi posti susu o sutta la cunzunanti ca pricedi mmidiatamenti dda vucali, cûn trattu ubbliquu nicu suprastanti la "a" (dittu fatha ), cu n’idènticu ma suttastanti la "i" (dittu kasra ) e cu na sorta di novi nicu, cu cuda cchiù accintuata, suprastanti la "u" (dittu damma ).‘N àrabbu nun asìstinu sillabbi ca nìzzianu cu na vucali brevi pi cui, pi fàciri nu sonu vucàlicu nizziali, si va a aviri a usari la currispunnenti semi-cunzunanti (p’asempiu, pi fàciri ‘n caràttiri àrabbi la palora "Francu" si va a aviri a traslittiràrila "Ifrankū" o, simmai, "firānkū").La lingua àrabba è la lingua ufficiali ntê Paisi c’adirìscinu â Liga Àrabba e è cunziddirata lingua sacra p’aviri statu mpigata ntô Curanu, testu sacru dâ riliggiuni islàmica a cui adirisci cchiù dûn miliardu di musurmani.

Olucaustu

Lu tèrmini olucaustu (dû grecu holos "cumpretu" e kaustos "rogu" comu nta l’ufferti sacrificali) vinni ntruduciutu â fini dû XX sèculu pi rifèririsi a lu tintativu cumpiutu dâ Girmania Nazzista di stirminari tutti ddi gruppi di pirsuni ritinuti "nun disidiràbbili".

Tanakh

Tanákh (תנך , TNK) è l'acrònimu cû quali venunu chiamati li tri testi sacri di la Riliggiuni ebbràica, la nnuminata "Bibbia ebbràica", parti di l'Anticu Tistamentu cristianu.

Li tri littri T N K sunnu l'acronimu dâ sprissioni:Torah, Neviim, Ketuvim (Torah, Prufeti, Àutri Scritti o Aggiògrafi), li tri parti di la Scrittura.

TNK, secunnu li rèuli funètichi di la lingua ebbràica, si pò prununziari tantu comu tanach ca comu puru (cchiù di radu) tenách.

È ntirissanti nutari ca la palora "Bibbia" nun havi un tèrmini aquivalenti nnâ lingua ebbràica.

Tutti li libbra sunnu scritti nta la lingua ebbràica cu picca parti 'n aramàicu. Lu cànuni ebbràicu accetta sulu lu testu ebbràicu, dittu testu masorèticu.

separatore

Àutri lingui

This page is based on a Wikipedia article written by authors (here).
Text is available under the CC BY-SA 3.0 license; additional terms may apply.
Images, videos and audio are available under their respective licenses.