מסע הדג

מסע הדג הוא ספר ילדים מאת תום זיידמן פרויד. הספר נכתב בגרמנית ואוייר על ידי המחברת ויצא בהוצאתה, "פרגרין", בשנת 1923. הספר תורגם לעברית על ידי שותפה של פרויד להוצאת הספרים "אופיר", חיים נחמן ביאליק, היה הספר השלישי שיצא בהוצאה זו בשנת 1924 ומהווה את פסגת שיתוף הפעולה בין השניים.

מסע הדג
Masaʻ ha-dag, mi-Germanit Ḥayim Naḥman Bialiḳ ; nispaḥ me-et Ziṿah Shamir
כריכת הספר בהוצאת אבן חושן
מידע כללי
מאת תום זיידמן פרויד
שפת המקור גרמנית
סוגה ספר ילדים
הוצאה
הוצאה בעברית מהדורה ראשונה - למען הילד
מהדורה שנייה - אבן חושן
שנת הוצאה בעברית מהדורה ראשונה - 1941
מהדורה שנייה - 2002
תרגום לעברית חיים נחמן ביאליק
מספר עמודים מהדורה ראשונה - 24
מהדורה שנייה - 31
Seidmann-Freud-Fischreise
"אז יצא גם אורי ועדר בערוגת הגן"

עלילת הספר

הספר מספר על ילד, פרגרין שמו (כשם הוצאת הספרים של פרויד לאמור: "זָר", "נווד", "הֵלך", "גולֶה"), אורי בתרגום העברי, אשר חולם חלום. בחלומו לוקח אותו דג פלאי (בגרמנית שם הדג הוא Nideling. ביאליק תרגם ל"אסנפר", שם המוזכר במקרא[1] כשם של אחד ממלכי בבל, אך נבחר בשל הדמיון ל"סנפיר") על גבו לאי אוטופי בו חיים ילדים ללא פחד וללא שום סוג של כפייה. הילדים עובדים, לומדים ומבלים יחדיו ברוח שיתופית סוציאליסטית.

התבונן אז אורי וירא, והנה אין מוכר ואין קונה
הבגדים חמרים חמרים - מי נצרך יבוא וילבש,
לחם ומזון לכל - מי רעב יבוא ויאכל,
אין רודף עוד אחרי השכר,
אין דאגת מחר.

בהמשך משתלב אורי בחיי האי, תוך שהוא עובר בתחנות שונות במעגל חיי העשייה (חקלאות, בנייה, לימודים ופנאי). אולם, עם כל התפעמותו של אורי מן הארץ המושלמת, המזכירה את אידיאל הקיבוץ, הוא מעדיף לקרוא לדג ולחזור לביתו, המתואר באיור כשוכן בעיר אירופאית.

רמזים ומשמעויות

הספר מוקדש "לזכר נשמת תדי" כלומר לזכרו של תיאודור פרויד, אחיה של המחברת שטבע בים זמן קצר לפני חיבור הספר.

זיוה שמיר מבחינה שהעלילה מזכירה את ספרו של הרצל אלטנוילנד, שגם הוא אוטופיה סוציאליסטית המציגה מציאות אלטרנטיבית באור ורוד. אורי מפנה עורף לאוטופיה וייתכן שהסיפור הוא פרודיה על החלום הציוני סוציאליסטי ולמרות שהוא מציג ברובד הפשוט את פלאי השיטה, הרי שמעל ראשם של הילדים הוא מציג אותו כשקרי בבחינת "חלומות שוא ידברו",[2] או, כפי שמופיע בשורה האחרונה במהדורה המקורית (הנעדרת ממהדורת "אבן חושן"): "זה חלום אורי, ואמרו חכמים: אין חלום בלי דברים בטלים."

תרגומו של ביאליק מלא בהרמזים למקרא. למשל, בתחילת הספר נאמר על בתי העיר שהם קדים בפני הילד, דבר המזכיר את חלום יוסף.

מהדורות

גרמנית:

  • Die Fischreise, Peregrin-Verlag, Berlin 1923

אנגלית:

  • Seidmann-Freud, Tom, Peregrin and the Goldfish, Berlin and New York: Peregrin Press and The Macmillan Co., 1929

עברית:

  • תום זיידמן פרויד וחיים נחמן ביאליק, מסע הדג, אבן חושן, 2002. עם אחרית דבר מאת זיוה שמיר.
  • ירושלם, ברלין: אופיר על יד מוריה, תרפ"ה
  • למען הילד, תל אביב, תש"א. ‬"כתוב גרמנית ומציר בידי תום זידמן פרויד ומתרגם עברית". בהוצאה הראשונה "העורך ח.נ. ביאליק".

לקריאה נוספת

  • זיוה שמיר, אם תרצו אין זו אגדה, אחרית דבר ל"מסע הדג", עמודים 27 - 31
  • איילה גורדון, איורים עבריים: הספר המאויר לילדים, העידן הבינלאומי, 1925-1900, הוצאת מוזיאון נחום גוטמן 2005. הפרק העשירי מוקדש לתום זיידמן פרויד ולספר מסע הדג

קישורים חיצוניים

  • כתוב גרמנית ומציר בידי תום זידמן-פרויד ומתרגם עברית בידי העורך ח. נ. ביאליק, מסע הדג, ירושלם: אופיר על יד מוריה, תרפ"ה, במאגר הספרים הסרוקים של הספרייה הלאומית

הערות שוליים

  1. ^ עזרא ד' י'
  2. ^ זכריה י, ב
אבן חושן

אבן חושן היא הוצאת ספרים עברית המיועדת להוצאת ספרים בפורמט אמנותי, המתמחה בספרי אומנות ושירה. בספרי ההוצאה יש הקפדה רבה על המראה החיצוני של הספר מתוך הכרה ביבליופילית שלספר יש ערך לא רק כטקסט מודפס וכרוך אלא גם כחפץ חומרי אמנותי.

הוצאת "אבן חושן" הוקמה בשנת 1994 על ידי ההיסטוריון ואוצר האומנות עוזי אגסי המשמש כמו"ל, והיא פועלת מרעננה.

במסגרת ההוצאה יצר אגסי מספר סדרות הקרויות לפי שמות אבני החושן כגון; "פטדה" - סדרה לשירה, "אחלמה" - סדרה לספרי ילדים, "ספיר" - סדרה לספרים במהדורות מצומצמות הכרוכים באופן אומנותי ומכילים הדפסים ממוספרים וחתומים על ידי אמנים (כמשה גרשוני, אביבה אורי, נפתלי בזם, אורי ליפשיץ), "ברקת" - סדרה לספרי קודש בפורמט אומנותי ו"נופך" - סדרה לפרוזה עברית. בנוסף מוציאה ההוצאה ספרים ייחודיים בנושאי אמנות פלסטית ואומנות הדפוס והטיפוגרפיה ומציעה שירותי כריכה אמנותית. רוב ספרי ההוצאה מודפסים בגופן העברי האלגנטי דרוגולין.

משנת 1998 מפרסמת ההוצאה את כתב העת "שבו" לשירה, בעריכתו של עוזי אגסי.

חיים נחמן ביאליק

חַיִּים נַחְמָן בְּיַאלִיק (י' בטבת תרל"ג, 9 בינואר 1873 – כ"א בתמוז תרצ"ד, 4 ביולי 1934) היה מגדולי המשוררים העבריים בעת החדשה, סופר, מסאי, מתרגם, עורך ומו"ל שהשפיע רבות על התרבות העברית המודרנית, וזכה לתואר "המשורר הלאומי".

הסופר הרוסי מקסים גורקי כתב:

ברוך קורצווייל, מפרשניו החשובים של ביאליק, כתב על ביאליק:

יצירותיו של ביאליק תורגמו לשפות רבות, ובהן תרגומים רבים לאנגלית, לצרפתית, לגרמנית, לרוסית, לערבית (על ידי זכאי אהרן) וליידיש.

תום זיידמן-פרויד

תום זיידמן-פרויד (בגרמנית: Tom Seidmann-Freud‏; 17 בנובמבר 1892 - 7 בפברואר 1930) הייתה ציירת, סופרת ומאיירת ספרי ילדים יהודייה גרמנייה. אחייניתו של הפסיכואנליטיקאי זיגמונד פרויד.

חיים נחמן ביאליק
שירים אל הציפורתחזקנה • אם יש את נפשך לדעת • עציץ פרחיםהמתמידהכניסיני תחת כנפךעל השחיטהבעיר ההרגהלא זכיתי באור מן ההפקרשיר העבודה והמלאכהלמתנדבים בעם • ביום קיץ יום חום • בגינהשיר לחמוטלשבת המלכה • פרש • קן ציפורהפרח לפרפרהפרפר לפרח • בין העצים הירקרקים‎ • היא יושבה לחלוןנדנדהמעבר לים • הברכה • מתי מדבר האחרוניםלכבוד החנוכה • בערוגת הגינה • מקהלת נוגניםקומי צאייש לי גןהקיץ גווע • אם יש את נפשך לדעת • אחרי מותילבדי
סיפורים ספר האגדהאלוף בצלות ואלוף שוםגילוי וכיסוי בלשון • החצוצרה נתביישה • אריה "בעל גוף"התרנגולים והשועלשירים ופזמונות לילדיםאגדת שלושה וארבעהויהי היום • מסע הדג‎
הנצחה קריית ביאליקבית ביאליקגבעת ח"ןפרס ביאליקכפר ביאליקשדרות ח"ןכיכר ביאליקמוסד ביאליקרחוב ביאליקקמפוס ביאליק-רוגוזיןשדרות ח"ן
ערכים קשורים מאניה ביאליק‎אירה יאןמרדכי עובדיהומשה אונגרפלדראדיאהל שםעונג שבת

This page is based on a Wikipedia article written by authors (here).
Text is available under the CC BY-SA 3.0 license; additional terms may apply.
Images, videos and audio are available under their respective licenses.