The Song of the Western Men

The Song of the Western Men (en córnico Kan an Dus a'n Howlsedhes) é o himno de Cornualles. Tamén é coñecido polo de "Trelawny".

The Song of the Western Men
Plaque to Robert Hawker in Charles Church Plymouth
Placa na honra de R. S. Hawker en Plymouth
Himno deCornualles Cornualles
LetraRobert Stephen Hawker
1824
MúsicaRobert Stephen Hawker
1824

Letra

A good sword and a trusty hand!
A faithful heart and true!
King James's men shall understand
What Cornish lads can do!
And have they fixed the where and when?
And shall Trelawny die?
Here's twenty thousand Cornish men
Will know the reason why!

Chorus

And shall Trelawny live?
And shall Trelawny die?
Here's twenty thousand Cornish men
Will know the reason why!

Out spake their Captain brave and bold:
A merry wight was he:
Though London Tower were Michael's hold,
We'll set Trelawny free!
'We'll cross the Tamar, land to land:
The Severn is no stay:
With "one and all," and hand in hand;
And who shall bid us nay?

Chorus

And shall Trelawny live?
And shall Trelawny die?
Here's twenty thousand Cornish men
Will know the reason why!

And when we come to London Wall,
A pleasant sight to view,
Come forth! come forth! ye cowards all:
Here's men as good as you.
'Trelawny he's in keep and hold;
Trelawny he may die:
Here's twenty thousand Cornish bold
Will know the reason why

Chorus

And shall Trelawny live?
And shall Trelawny die?
Here's twenty thousand Cornish men
Will know the reason why!

Tradución ó córnico

Hai dúas versión da canción en córnico. A primeira foi escrita por Henry Jenner en 1905:

'Ma lel an leuv, 'ma'n kledha mas
'Ma'n golon lowen, gwir!
Tus Mytern Jams 'wra konvedhes
Pandr'yll Kernowyon sur!

Yw ornys le ha prys ankow?
'Verow Trelawny bras?
Mes ugans mil a dus Kernow
A wodhvydh oll an kas.

'Verow Trelawny bras?
'Verow Trelawny bras?
Mes ugens mil a dus Kernow
A wodhvydh oll an kas.

'Medh aga Hapten, krev ha dreus,
Gwas lowen ev a veu,
"A pe Tour Loundres Karrek Loos,
Ni a'n kergh mes a'n le."

"Ni 'dres an Tamar, tir dhe dir,
A pe 'vel Havren down,
Onan hag oll, dhe'n den eus fur;
Dhe'gan lettya 'fedh own."

'Verow Trelawny bras?
'Verow Trelawny bras?
Mes ugens mil a dus Kernow
A wodhvydh oll an kas.

"Pan wrellen dos dhe Fos Loundres,
Dhe wel a bleg dhyn ni;
Ownegyon oll, gwrewgh dos yn-mes
Dhe dus eus gwell eso'hwi!”

"Yn karhar kelmys rag ankow
Mirowgh Trelawny bras!
Mes ugans mil a dus Kernow
A wodhvydh oll an kas."

'Verow Trelawny bras?
'Verow Trelawny bras?
Mes ugens mil a dus Kernow
A wodhvydh oll an kas.

Gans kledha da ha dorn yw lel,
Gwir lowen an golon
Yth aswon Mytern Jamys fel
Pandr'wrello Kernowyon.
Yw ordnys prys ha le ankow?
'Verow Trelawny bras?
Ottomma ugens mil Gernow
A wodhvydh oll an kas.

'Verow Trelawny bras?
'Verow Trelawny bras?
Ottomma ugens mil Gernow
A wodhvydh oll an kas!

Yn-medh an kapten, byw y woos,
Gwas joliv yn mesk kans:
“Tour Loundres kyn fe Karrek Loos
Y’n delirvsen dehwans.
Ni a dres Tamar, tir dhe dir,
An Havren ny’gan lett;
Ha skoodh reb skoodh, kowetha wir,
Piw orthyn ni a sett?

‘Verow Trelawny bras?
‘Verow Trelawny bras?
Ottomma ugens mil Gernow
A wodhvydh oll an kas!

Devedhys bys yn fos Loundres
“Gwel teg dhyn” ni a gri;
“Dewgh mes, ownegyon oll, dewgh mes,
Gwell dus on esowgh hwi!”
Trelawny yw avel felon
Fast yn karharow tynn
Mes ugens mil a Gernowyon
Godhvos an ken a vynn.

‘Verow Trelawny bras?
‘Verow Trelawny bras?
Ottomma ugens mil Gernow
A wodhvydh oll an kas!

Véxase tamén

Ligazóns externas

Cornualles

Cornualles, Cornualle ou Cornualla (en inglés: Cornwall; en córnico: Kernow) é un condado administrativo e cerimonial, que ocupa unha grande parte da península do mesmo nome, constituíndo o extremo sudoccidental de Inglaterra. Os seus habitantes, os córnicos, están recoñecidos como unha minoría nacional polo Reino Unido desde o 24 de abril de 2014.

As súas costas, recortadas, son bañadas polo mar Céltico ó norte e oeste e polo canal da Mancha ó sur, e culminan na parte oeste, no chamado Fin da Terra, que equivalería á Fisterra galega ou á Finistèrre bretoa.

O tamén coñecido como país do estaño está ó oeste do condado de Devon, sendo o río Tamar a súa fronteira. A estrada principal que mediante a que se comunica co resto da illa de Gran Bretaña é a A38, que cruza o Tamar en Plymouth grazas á ponte do Tamar; e a A30 que cruza a fronteira sur do Launceston. Un transbordador tamén une Plymouth coa cidade de Torpoint ó outro lado do Hamoaze. Unha ponte ferroviaria (a Royal Albert Bridge), construída por Brunel en 1859, completa a outra gran vía de transporte.

As illas Scilly están asociadas a Cornualles.

Cornualles é tamén un ducado pertencente á coroa británica que ten asociado o título de Duque de Cornualles. O moderno ducado é propietario do 2% do territorio, así como outras grandes áreas ó longo de Gran Bretaña.

Na actualidade, este título osténtao Camila de Cornualles (Camilla Parker Bowles denantes da súa voda co príncipe de Gales, Carlos de Inglaterra).

Cornualles 2000

Cornwall 2000 é un grupo córnico pro dereitos humanos e liberdades civís con sede en Bodmin, Cornualles. O grupo foi creado por John Angarrack, un historiador e activista polos dereitos humanos córnico. Cornwall 2000 están actualmente en conflito co goberno do Reino Unido sobre a específica exclusión de Cornualles da Convención para a Protección das Minorías Nacionais. Os resultados da súa querela europea contra o goberno do Reino Unido poden ter amplas consecuencias en Cornualles e en todo o Reino Unido.

Himnos nacionais de Europa
Estados soberanos
Territorios,
dependencias
e outras áreas
Entidades políticas
desaparecidas
Unión Europea
e Consello de Europa

Outras linguas

This page is based on a Wikipedia article written by authors (here).
Text is available under the CC BY-SA 3.0 license; additional terms may apply.
Images, videos and audio are available under their respective licenses.