Os Pinos

Os Pinos (euskaraz Pinuak) Galiziako ereserkia da. 1984ko ekainaren 23ko "Galiziako ikurren legea"ri esker ofizial bihurtu zen.

Musika

Pascual Veiga konpositoreak moldatu zuen 1890ean.

Hitzak

Eduardo Pondal poetak 1890ean idatzi zituen. Gero, 1935ean Queixumes dos Pinos (euskaraz Pinuen berbaroak) liburuan argitaratu zuen. 1984ko legean hitzak eguneratuak izan ziren.

Galizieraz (hitz ofizialak) Galizieraz
(1890eko jatorrizko hitzak)
Euskaraz

Que din os rumorosos
na costa verdecente,
ao raio transparente
do prácido luar?
Que din as altas copas
de escuro arume arpado
co seu ben compasado
monótono fungar?

Do teu verdor cinguido
e de benignos astros,
confín dos verdes castros
e valeroso chan,
non des a esquecemento
da inxuria o rudo encono;
esperta do teu sono
fogar de Breogán.

Os bos e xenerosos
a nosa voz entenden
e con arroubo atenden
o noso ronco son,
mais só os iñorantes
e féridos e duros,
imbéciles e escuros
non nos entenden, non.

Os tempos son chegados
dos bardos das idades
que as vosas vaguedades
cumprido fin terán;
pois, onde quer, xigante
a nosa voz pregoa
a rendezón da boa
nazón de Breogán.

Que din os rumorosos
Na costa verdecente,
Ó rayo trasparente,
Do prácido luar...?
Que din as altas copas
D'escuro arume arpado,
Co seu ben compasado,
Monótono fungar...?

Do teu verdor cingido,
É de benígnos astros,
Confin dos verdes castros,
E valeroso clán,
Non dés a esquecemento,
Da injuria o rudo encono;
Despérta do teu sono,
Fogar de Breogán.

Os boos e generosos,
A nosa voz entenden;
E con arroubo atenden,
O noso rouco son;
Mas, sós os ignorantes,
E férridos e duros,
Imbéciles e escuros
No-nos entenden, non.

Os tempos son chegados,
Dos bardos das edades,
Q'as vosas vaguedades,
Cumprido fin terán;
Pois donde quer gigante,
A nosa voz pregóa,
A redenzón da bóa
Nazón de Breogán.

Zer diote marmartiek,
kostalde berdetsuan
ilargiaren dirdira lasaiaren
izpi gardenaren pean?
Zer diote hosto ilun harpa itxurako
adaburu garaiek
euren ongi pausatutako
burrunba monotonoarekin?

Zeure berdetasun hertsiz
argizagi onberekin
kastro berdeen
eta lur ausartaren zerumuga.
Ez ezazu ahaztu
aiher zakarraren iraina;
zure loalditik esnatu
Breoganen etxea.

Zintzo eta eskuzabalek
gure ahotsa ulertzen dute
eta liluramenduz aintzat hartu
gure soinu marranta,
Baina ezjakinek bakarrik
eta basati eta gogorrek,
ergel eta ilunek
ez gaituzte ulertzen, ez.

Aroetako koblakarien
garaiak iritsi dira
zuen hustasunek
merezitako amaiera izango dute;
bada, edonon, erraldoi,
geure ahotsak aldarrikatzen baitu
berriaren luditzea
Breoganen herrialdea.

Kanpo Loturak

Advance Australia Fair

Advance Australia Fair (euskaraz Aurrera Australia zuzena) Australiako ereserkia da 1984 urtetik. Lehen God Save the Queen ereserki erreala abesten zen eta "ereserki ez-ofiziala" Waltzing Matilda zen.

Biladi

Biladi (euskaraz Nire herria) Palestinako ereserkia. 1996an, ofizial bihurtu zen.

Biladi, Biladi, Biladi

Biladi, Biladi, Biladi (euskaraz Nire lurra, nire lurra, nire lurra; arabieraz: بلادي بلادي بلادي) Egiptoko ereserkia da 1979tik. Hiru estrofetatik, lehendabizikoa baino ez da abesten.

Dievs, sveti Latviju!

Dievs, svētī Latviju! (euskaraz Jainkoak Letonia gorde beza) Letoniako ereserkia da.

Diu vi Salvi Regina

Diu vi Salvi Regina Korsikako gorazarre tradizionala da. Korsikar abertzaleek ereserkitzat dute. 1735eko urtarrilaren 30an, Korsikak Genoako errepublikatik independentzia lortu zuenean, abestia nazio berriaren ereserki bihurtu zen.

Hatikva

Hatikva (euskaraz Itxaropena) Israelgo ereserki nazionala da.

1878an idatzi zuen Naftali Herz Imber poeta judu poloniarrak. 1897ko Munduko Sionisten biltzarrean sionismoaren ereserki izendatu zen, eta Israel modernoa sortu zenean (1948) estatu horretako ereserkia bihurtu zen.

Hegoafrikaren nazio ereserkia

Hegoafrikaren nazio ereserkia Nelson Mandelaren gobernuak sortu zuen 1994an, Hegoafrikaren ereserkia izateko.

Imnos is tin Eleftherian

Imnos is tin Eleftherian (euskaraz Ereserkia Askatasunari) Grezia eta Zipreko ereserkia da.

Jana Gana Mana

Jana Gana Mana (euskaraz Jende guztien burua) Indiako ereserkia da. 1950ean bihurtu zen ereserki ofizial.

Kde domov muj

Kde domov můj? (euskaraz: Non dago nire etxea?) Txekiar Errepublikako ereserkia da. Lehen Txekoslovakiako ereserkiaren lehendabiziko zatia zen, Eslovakiako Nad Tatrou sa blýska bigarrena izanda.

Kimi Ga Yo

Kimi ga yo (japonieraz 君が代 ) Japoniako ereserkia da 1880 urtetik musika egin zenean. Euskaraz "Bere Maiestatearen erreinua" esan nahi du.

Sortu zenetik, 1999 arte, herrialdeko de facto ereserkia zen. Ez dago protokolorik ereserkia entzuteko, baina buruzagiek Japoniako irakasleei zutik eta banderari begira entzuteko esan diete.

L-Innu Malti

L-Innu Malti (euskaraz: Maltako ereserkia) Maltako ereserkia da 1964ko Konstituzioaren arabera.

La Brabançonne

La Brabançonne (euskaraz Brabanteko abestia) Belgikako ereserkia da.

Land der Berge, Land am Strome

Land der Berge, Land am Strome (euskaraz Mendiz betetako lurra, ibaiez betetako lurra) Austriako ereserkia da. 1947 urtean, ofizial bihurtu zen.

Maamme

Maamme (finlandieraz) edo Vårt land (suedieraz) (euskaraz "Gure lurra") Finlandiako de facto ereserkia da.

Mazurek Dąbrowskiego

Mazurek Dąbrowskiego (Dąbrowskiren mazurka, euskaraz) Poloniako ereserkia da.

Abestia "Italian (dauden) Poloniar Legioen abestia" (polonieraz Pieśń Legionów Polskich we Włoszech) izenarekin ezaguna zen. Henryk Dąbrowski jenerala Italian Bonaparteko legioen buruzagia zen eta abestia haren omenez moldatua zen.

Nad Tatrou sa blýska

Nad Tatrou sa blýska Eslovakiako ereserkia da.

Se canta

Se canta (euskaraz: Kantatzen badu) edo Aquelas montanhas (Mendiok) edo La font de Nimes (Nimesko iturria) Okzitaniako herri kanta bat da. Gaston Fèbus egile duela uste da.

Okzitaniako ereserkitzat hartzen da.

Tautiska giesmė

Tautiška giesmė (euskaraz: «abesti abertzalea») Lituaniako ereserkia da. 1919an bihurtu zen ereserki ofizial, eta 1992ko Konstituzioak berretsi zuen. Batzuetan, Lietuva, Tėvynė mūsų (euskaraz: «Lituania, gure aberria») izenarekin ere ezaguna da.

Eighth note run.png Nazio ereserkiak Eighth note run.png

Euskal Herria
Euskal Herria Eusko Abendaren Ereserkia · Nafarroako Foru Erkidegoa Gorteen Ereserkia · Euskal Herriko armarria.svg Gernikako Arbola** · Euskal Herria Eusko Gudariak** · Euskal Herriko armarria.svg Agur Jaunak**
Ez ofizialak**


Estaturik gabeko nazioak
Bretainia Bro Gozh ma Zadoù · Aragoi Himno de Aragón · Katalunia Els Segadors · Korsika Dio vi Salve Regina · Flag of Kurdistan.svg Ey Raqîp · Eskozia Flower of Scotland eta Scotland the Brave
Gales Hen Wlad Fy Nhadau · Galizia Os Pinos · Kornualles Trelawney eta Bro Goth Agan Tasow · Irlanda God Save Ireland · Man Arrane Ashoonagh dy Vannin
Okzitania Se canta · Valonia Li Chant des Wallons · Flandria De Vlaamse Leeuw · Palestina Biladi


Europako estatuak
Europar Batasuna Europako ereserkia · Albania Hymni i Flamurit · Alemania Das Lied der Deutschen · Andorra El gran Carlemany · Armenia Mer Hayrenik · Austria Land der Berge, Land am Strome
Azerbaijan Azərbaycan marşı · Belgika La Brabançonne · Bielorrusia Мы, беларусы · Bosnia-Herzegovina Intermeco · Bulgaria Mila Rodino · Danimarka Der er et yndigt land · Erresuma Batua God Save the Queen · Errumania Deşteaptă-te, române!
Errusia Errusiar Federazioko ereserkia · Eslovakia Nad Tatrou sa blýska · Eslovenia Zdravljica· Espainia Marcha Real · Estonia Mu isamaa, mu õnn ja rõõm · Finlandia Maamme · Frantzia La Marseillaise · Georgia Tavisupleba
Gibraltar Gibraltar Anthem eta God Save the Queen · Grezia Imnos is tin Eleftherian · Herbehereak Het Wilhelmus · Hungaria Isten, áldd meg a magyart · Irlandako Errepublika Amhrán na bhFiann · Islandia Lofsöngur · Italia Il Canto degli Italiani
Kazakhstan Meniñ Qazaqstanım · Kosovo Europa · Kroazia Lijepa naša domovino · Letonia Dievs, svētī Latviju! · Liechtenstein Oben am jungen Rhein · Lituania Tautiška giesmė · Luxenburgo Ons Heemecht · Malta L-Innu Malti
Ipar Mazedoniako Errepublika Denes nad Makedonija · Moldavia Limba Noastră · Monako Hymne Monégasque · Montenegro Oj, svijetla majska zoro · Norvegia Ja, vi elsker dette landet eta Kongesangen · Polonia Mazurek Dąbrowskiego
Portugal A Portuguesa · San Marino Inno Nazionale della Repubblica · Serbia Bože Pravde · Suedia Du gamla, Du fria· Suitza Suitzar Psalmoa · Turkia İstiklâl Marşı · Txekia Kde domov můj
Ukraina Shche ne vmerla Ukraina · Vatikano Hiria Inno e Marcia Pontificale · Zipre Imnos is tin Eleftherian


Mundua
Argentina En Unión y Libertad · Australia Advance Australia Fair · Brasil Hino Nacional Brasileiro · Bolivia Morir antes que esclavos vivir · Ekuador Salve, Oh Patria
Egipto Biladi, Biladi, Biladi Ameriketako Estatu Batuak The Star-Spangled Banner · Japonia Kimi Ga Yo · Kanada O Canada · Kolonbia Himno Nacional de la República de Colombia · Kuba La Bayamesa
Hegoafrika Hegoafrikako ereserki nazionala · India Jana Gana Mana · Israel Hatikva · Maroko Al-nashid al-sharif · Mexiko Mexikoko ereserki nazionala · Peru Somos libres, seámoslo siempre
Txile Himno Nacional de Chile · Txinako Herri Errepublika Yìyǒngjūn Jìnxíngqú · Uruguai Orientales, la Patria o la tumba · Venezuela Gloria al Bravo Pueblo · Zeelanda Berria God defend New Zealand eta God Save the Queen


Ereserkien zerrenda osoa ikusi

Beste hizkuntzak

This page is based on a Wikipedia article written by authors (here).
Text is available under the CC BY-SA 3.0 license; additional terms may apply.
Images, videos and audio are available under their respective licenses.