He was born in Tübingen, Württemberg, and studied jurisprudence at the university there, but also took an interest in medieval literature, especially old German and French poetry. Having graduated as a doctor of laws in 1810, he went to Paris for eight months to continue his studies of poetry; and from 1812 to 1814 he worked as a lawyer in Stuttgart, in the bureau of the minister of justice.
He had begun his career as a poet in 1807 and 1808 by contributing ballads and lyrics to Seckendorff's Musenalmanach; and in 1812 and 1813 he wrote poems for Kerner's Poetischer Almanach and Deutscher Dichterwald. In 1815 he collected his poems in a volume entitled Vaterländische Gedichte, which almost immediately secured a wide circle of readers. To almost every new edition he added some fresh poems. His two dramatic works Ernst, Herzog von Schwaben (1818) and Ludwig der Baier (1819) are unimportant in comparison with his Gedichte.
As a lyric poet, Uhland must be classed with the writers of the romantic school. Like them, he found in the Middle Ages the subjects which appealed most strongly to his imagination. Yet his style has a precision, suppleness and grace which distinguish his most characteristic writings from those of the romantics. Uhland wrote poems in defense of freedom, and in the states assembly of Württemberg he played a distinguished part as one of the most vigorous and consistent of the liberal members.
In 1815, Württemberg was to be granted a new constitution, replacing the old constitution of the Estates of Württemberg (Landstände) which had been abolished in 1806. Uhland became a prominent proponent of the old rights of the estates during the controversy of the following years, which ended in a compromise in 1819 under William I of Württemberg. Uhland went on to serve in the newly created parliament (Landtag) from 1819 until 1826.
In 1829 he was made honorary professor of German literature at the University of Tübingen, but he resigned in 1833, when the post was found to be incompatible with his political views. In 1848 he became a member of the Frankfurt Parliament that convened in the course of the 1848 revolution.
As a Germanic and Romance philologist, Uhland must be counted among the founders of that science. Besides the treatise Ueber das altfranzösische Epos (1812) and an essay Zur Geschichte der Freischiessen (1828), there are to be especially mentioned Walther von der Vogelweide, ein altdeutscher Dichter (1822); Der Mythus von Thôr (1836), the result of the most painstaking original investigation; and the masterly collection Alte hoch- und niederdeutsche Volkslieder (1844–45; 3d ed. 1892). His poetical works were repeatedly published as Gedichte und Dramen, while his scientific work is embodied in Schriften zur Geschichte der Dichtung und Sage, edited by Holland, Keller, and Pfeiffer (1865–72).
He died on 13 November 1862 in Tübingen.
Longfellow translated some of his pieces into English. Alexander Platt translated his "Poems" (Leipsic, 1848), W. W. Skeat his "Songs and Ballads" (London, 1864), and W. C. Sanders his "Poems" (1869).
Alexander Christian Frederick, Count of Württemberg (5 November 1801, Copenhagen – 7 July 1844, Wildbad) was a German army officer and poet. He was the eldest surviving son of William Frederick Philip, Duke of Württemberg, who was a younger brother of Frederick I of Württemberg
He received a military education in order to become a regular officer. Afterwards, he was commissioned as a lieutenant colonel in the 3rd Cavalry Regiment of Württemberg. The regiment was stationed in Esslingen am Neckar where Alexander von Württemberg stayed in the Obere Palmsche Palais.
For his summer residence, he lived in Schloss Serach. There he visited with poets such as Emma Niendorf, Gustav Schwab, Justinus Kerner, Ludwig Uhland, and Hermann Kurz. These visits came to be known as the Serach Poet Circle.
Alexander von Württemberg formed a particularly close friendship with Nikolaus Lenau, who shared his dejection and depression. He was married in 1832 to his Hungarian wife, Helene Festetics de Tolna. Together they had two sons and two daughters.
He suffered from chronic headaches and moved to Italy in 1843 in a futile attempt to improve his health. He then moved to Wildbad, Württemberg where he died from a stroke in 1844. His body is interned in the Stiftskirche, Stuttgart.Constantin T. Stoika
Constantin T. Stoika (February 14, 1892 – October 23, 1916) was a Romanian poet and prose writer.
Born in Buzău to journalist Titus Stoika and his wife Irena (née Ciorogârleanu), he attended primary school in Piatra Neamț and in the then-Austro-Hungarian Brașov. He also began at a gymnasium there, and completed this stage of his schooling at Buzău and Slatina. This was followed by high school in Pitești and the literature and philosophy faculty of Bucharest University, from which he graduated in 1916. He made his published debut while still in high school, with poems (Preludii) and short prose works, published in 1909-1910 in Tinerimea literară și artistică, which he edited together with his brother Cezar. He contributed to the Ploiești-based Curierul liceului in 1910-1911.He was a member of the Gion literary society and of Societatea critică student circle, led by Mihail Dragomirescu. In 1914-1915, he edited Poezia magazine, which welcomed submissions from the younger generation while gaining prestige from the contributions of Duiliu Zamfirescu, George Murnu, Ovid Densusianu, Gala Galaction and Dragomirescu. His work also featured in Drum drept, Dumineca, Epoca, Neamul românesc literar, Noua revistă română, Ramuri, Săptămâna politică și culturală a capitalei, Universul literar and Vieața Nouă. Pen names that he used include Delaziliște, Tarmes, Tartar, Sapiens, Micado, Costo, Amor, St., Troedo and Ego. He collected his verses in the 1910 book Licăriri. He translated works by Charles Baudelaire, Sully Prudhomme, Paul Verlaine, Jean Racine, Ludwig Uhland and Joséphin Péladan; the French poetry of Iulia Hasdeu; and Horace and Lucretius.In 1914, he graduated from the military artillery school. Given the rank of second lieutenant, he was assigned to a border regiment and sent to the frontier with Austria-Hungary. He was killed in action on the Carpathian front two months after Romania's entry into World War I and decorated post-mortem. His war diary was published as Însemnări din zilele de luptă in 1921 and 1977.Des Dichters Abendgang
"Des Dichters Abendgang" ("The Poets Evening Stroll") is an art song composed by Richard Strauss using the text of a poem with the same name by Ludwig Uhland (1787–1862), the second in his Opus 47 collection, (TrV 200) which was published in 1900. Originally written for piano and voice, Strauss wrote an orchestral version in 1918.Grigore H. Grandea
Grigore Haralamb Grandea (October 26, 1843–November 8, 1897) was a Wallachian, later Romanian journalist, poet and prose writer.
Born in Țăndărei, Ialomița County, his parents were Haralambie Georgiu (Grandea), a merchant of Aromanian origin, and his wife Maria (née Baldovin). He studied at the national school of medicine and pharmacy (1855-1859) and, intermittently, at Saint Sava High School in the national capital Bucharest, graduating in 1865. In 1866 and 1867, he took courses at the philosophy and literature faculty of the University of Liège, but did not graduate. He worked as an intern at Colțea Hospital (1860), a surgeon's assistant in Ilfov County (1861), a battalion's medic in Bucharest, a professor of natural sciences at the national school of medicine and pharmacy (1862-1863), secretary of the State Archives' document committee (1864), school inspector for Gorj and Mehedinți counties (1871) and interim professor at Bucharest (1868), Craiova (1874) and Bacău (1888). All these jobs were temporary, and for significant periods of time, he supported himself through journalism, working as an editor at Monitorul Oficial, Dâmbovița, Presa, Timpul and Războiul. A passionate and fairly talented newspaperman, he was chief editor for a number of periodicals, including Albina Pindului (1868-1878), Liceul român (1870), Steaua Daciei (1871), Tribuna (1873), Bucegiu (1879) and Sentinela (1887). He wrote for many of the country's major magazines and newspapers, including Foaie pentru minte, inimă și literatură, Amicul poporului, Familia, Trompeta Carpailor, Românul, Columna lui Traian and Universul literar. His anti-liberal political orientation presaged that of Mihai Eminescu.He made his verse debut in 1859, in the "political and literary broadsheet" Dâmbovița, which he edited. As a poet, he was a tumultuous and pathos-filled romantic, more of a versifier, and only a few fragments of his writings endured beyond his age. His poetry books are Preludele (1862), Poezii. Miosotis (1865), Poezii nouă (1873) and Nostalgia. Poezii (1885). His two novels, rather more interesting, are Fulga sau ideal și real (1872) and Vlăsia sau ciocoii noi (1887). He wrote a number of short stories in which he showed inventiveness in creating intrigue, ability as a narrator and a certain talent in sketching comic portraits, genre scenes and picturesque and romantic characters. He translated and reworked numerous poetic and prose works; some of them were included in his own books but most remained in newspapers alone. The authors involved include Theocritus, Virgil, Sappho, Anacreon, Seneca the Younger, Ovid, Lucian, Hafez, Dante Alighieri, William Shakespeare, Ludwig Uhland, James Macpherson (Ossian), Alexander Pushkin, Thomas Gray, Sully Prudhomme, Jules Verne, Émile Zola, George Sand and Adam Mickiewicz. Grandea died in Bacău.Hans-Joachim Lang
Hans-Joachim Lang (born 6 August 1951) is a German journalist, historian, and Adjunct Professor of Cultural Anthropology at the Ludwig-Uhland Institute for Empirical Cultural Studies University of Tübingen. Dr. Lang researched and authored the award-winning book Die Namen der Nummern (The Names of the Numbers), published in 2004, which identified all of the victims murdered in the gas chamber of the Natzweiler-Struthof concentration camp for Nazi anatomist August Hirt as part of his plan to create a pseudo-scientific Jewish skeleton collection during World War II.Ich hatt' einen Kameraden
"Der gute Kamerad" ("The good Comrade"), also known by its incipit as Ich hatt' einen Kameraden ("I had a comrade") is a traditional lament of the German Armed Forces. The text was written by German poet Ludwig Uhland in 1809.
Its immediate inspiration was the deployment of Badener troops against the Tyrolean Rebellion.
In 1825, the composer Friedrich Silcher set it to music, based on the tune of a Swiss folk song.The song is about the immediate experience of a soldier losing a comrade in battle, detached from all political or national ideology; as a result, its use was never limited to one particular faction and was sung or cited by representatives of all political backgrounds throughout the 19th and 20th centuries, and was translated for use in numerous fighting forces, French, Dutch, Spanish, Japanese and others."The Good Comrade" still plays an important ceremonial role in the German Armed Forces and is an integral part of a military funeral, continuing a tradition started at some point around 1871.The song has also become traditional in obsequies of the Military of Austria, the Austrian firebrigades and the highly prussianized Chilean Army and the National Army of Colombia. It is also used to some degree in the French Army, particularly in the Foreign Legion. When the song is played, soldiers are to salute, an honour otherwise reserved for national anthems only.
Occasionally the song is played at civil ceremonies, most often when the deceased had been affiliated with the military. It is also commonly sung at the funerals of members of a Studentenverbindung. Finally, the song is often played on Volkstrauertag, the German Remembrance Day, at memorials for the fallen.
The above text is Uhland's original version. Various variants have been recorded over the years.
Heyman Steinthal in an 1880 article in Zeitschrift für Völkerpsychologie noted a variant he heard sung by a housemaid, Die Kugel kam geflogen / Gilt sie mir? Gilt sie dir? (i.e. "the bullet came flying" instead of "a bullet", and "is it (the bullet) meant for me or for you" instead of "is it (impersonal) meant for me or for you"). Steinthal argued that this version was an improvement over Uhland's text, making reference to the concept of a "fateful bullet" in military tradition and giving a more immediate expression of the fear felt by the soldier in the line of fire.A Berber language translation ("ɣuri yiwen umdakul") has been written by Ait-Amrane Mohamed (known as Idir) in 1947 in tribute to a friend of his (Laimeche Ali) who had died.
The Berber text was made famous by the Algerian kabyle singer Idir during the seventies.A slightly different text was also used by another famous Algerian singer called Ferhat Imazighen imula.
The tune is also used for the eponymous Spanish Civil War song about the death of Hans Beimler.
German playwright Carl Zuckmayer in 1966 used the song's line "Als wär's ein Stück von mir" as the title for his hugely successful autobiography (English title: "A Part of Myself").King Goldemar
King Goldemar (also spelled Goldmar, Vollmar, and Volmar) is a dwarf or kobold from Germanic mythology and folklore. By the Middle Ages, Goldemar had become the king of the dwarfs in German belief. In the fairy tale "The Friendship of the Dwarfs", the author Villamaria depicts Goldemar as a "mighty dwarf king" with a queen and a court of dwarf nobles at his service. He has long, silver hair and beard and wears a crown and a purple mantle. In one tale, he runs away with the daughter of a human king. Fragments of an epic poem by Albrecht von Kemenaten called Goldemar survive. The poem tells of Dietrich's encounter with the dwarf king. The king also features in "Der junge König und die Schafërin" ("The Prince and the Shepherdess") by German poet Ludwig Uhland. Goldemar's brothers, Alberich or Elberich and Elbegast, feature in other poems.According to a legend recorded by Thomas Keightley in 1850, King Goldemar was a kobold, a type of house spirit in Germanic belief. Goldemar lived with Neveling von Hardenberg at Castle Hardenstein at the Ruhr River. Goldemar frequently interacted with mortals. He called Neveling his "brother-in-law" and often slept in the same bed with him. He skillfully played the harp, and he enjoyed gambling and throwing dice. He also exposed the misdeeds of the clergy. Goldemar brought good fortune to Neveling's household, demanding only a seat at the table, a stable for his horse, and food for himself and his animal. The spirit refused to be seen, but he would allow mortals to feel him; Keightley says that "[h]is hands were thin like those of a frog, cold and soft to the feel." After King Goldemar had lived with Neveling for three years, a curious person strewed ashes and tares about to try to see the kobold's footprints. Goldemar cut the man to pieces, put them on the fire to roast, and put the head and legs in a pot to boil. He then took the cooked meat to his chambers and ate it with glee. The next day, Goldemar was gone. He left a note over his door saying that the house would be as unlucky as it had been lucky while he lived there. Hardenstein lay in a rich mining area during the Middle Ages, which may account for why the castle became associated with a subterranean sprite like Goldemar.Lebrecht Blücher Dreves
Lebrecht Blücher Dreves (12 September 1816 – 19 December 1870) was a German poet and translator of poetry from Hamburg.
The Prussian general Blucher was his baptismal sponsor, whence his name. At age nineteen he submitted a volume of poems for the judgment of Adelbert von Chamisso and Gustav Schwab, and both expressed favourable opinions. This was followed shortly by another volume entitled Lyrische Anklange (Lyrical Melodies), grafted on the music of his favourites, Chamisso, Ludwig Uhland, Heinrich Heine, Friedrich Rückert, Schwab, and others. Over the next three years he studied jurisprudence, gaining the degree of doctor of laws summa cum laude. Another volume, entitled Vigilien (Vigils), followed, and in 1843 he published anonymously a third volume, Schlichte Lieder (Unpretentious Songs) embodying his battle-songs, Lieder eines Hanseaten. He converted to Catholicism in 1846, and took a job as notary out of financial difficulties. He also wrote the two-act comedy Der Lebensretter (The Life-Saver) inscribing it: "A manuscript printed for (improvised) private theatricals".
His Lieder der Kirche (Church Hymns) paved his way to becoming a translator of hymns (2d ed., 1868). He also wrote a History of the Catholic Congregations in Hamburg and Altona. He likewise translated the Nachtigallenlied by the anonymous author known as "Pseudo-Bonaventura" and Rimbert Vita Ansgari. He undertook the task of editing (in 1867) sources regarding the history of his native city in the Annuae Missionis Hamburgensis 1589-1781. About this time he revised and republished his own poetical works, in which work he was aided by the poet Joseph Freiherr von Eichendorff who had become his good friend. He moved to Feldkirch in the Vorarlberg, and became friendly with the poet Father Gall Morel. His son, Dr. G. Dreves, became editor of the Analecta hymnica medii aevi, a large collection of medieval hymnology. Dreves died in Feldkirch.Liebesträume
Liebesträume (German for Dreams of Love) is a set of three solo piano works (S.541/R.211) by Franz Liszt, published in 1850. Originally the three Liebesträume were conceived as lieder after poems by Ludwig Uhland and Ferdinand Freiligrath. In 1850, two versions appeared simultaneously as a set of songs for high voice and piano, and as transcriptions for piano two-hands.
The two poems by Uhland and the one by Freiligrath depict three different forms of love. Uhland's "Hohe Liebe" (exalted love) is saintly or religious love: the "martyr" renounces worldly love and "heaven has opened its gates". The second song "Seliger Tod" (blessed death) is often known by its first line ("Gestorben war ich", "I had died"), and evokes erotic love; ("I was dead from love's bliss; I lay buried in her arms; I was wakened by her kisses; I saw heaven in her eyes"). Freiligrath's poem for the famous third Notturno is about unconditional mature love ("Love as long as you can!", "O lieb, so lang du lieben kannst").Luck of Edenhall
The "Luck of Edenhall" is a glass beaker that was made in Syria or Egypt in the middle of the 14th century, elegantly decorated with arabesques in blue, green, red and white enamel with gilding. It is now in the Victoria and Albert Museum in London and is 15.8 cm high and 11.1 cm wide at the brim. It had reached Europe by the 15th century, when it was provided with a decorated stiff leather case with a lid, which includes the Christian IHS; this no doubt helped it to survive over the centuries. Glass drinking vessels very rarely survive—or remain in one family—for long enough to acquire a legendary status, so the successful passing of this vessel through many generations of the Musgrave family of Edenhall, Cumberland is exceptional. Legend has it that this ancient beaker embodied the continuing prosperity of its owners. Telling the story in The Gentleman's Magazine in 1791, Rev. William Mounsey of Bottesford wrote:
Tradition our only guide here, says, that a party of Fairies were drinking and making merry round a well near the Hall, called St. Cuthbert's Well; but being interrupted by the intrusion of some curious people, they were frightened, and made a hasty retreat, and left the cup in question: one of the last screaming out;"If this cup should break or fall
Farewell the Luck of Edenhall!"The beaker is now known to be an exceptionally fine and pristine example of 14th-century luxury Islamic glass. Old stories relating to the "Luck" suggested it found its way to England in the baggage of a returning Crusader. However, recent dating which suggests the Luck was made in the 14th century makes this unlikely as the Crusades ended in the 13th century. The antiquity of the legend surrounding it has not been determined. It was the subject of a German ballad by Ludwig Uhland, later rendered in English by Henry Wadsworth Longfellow; this wrongly says the glass was shattered. A number of rare objects owned by families in the North of England were known as "lucks"; the glass is first documented, and named as the "Luck of Edenhall", in 1677 in the will of Sir Philip Musgrave.
The glass remained intact in the possession of the Musgrave family. In 1926 the glass was loaned to the Victoria and Albert Museum, and in 1958 it was finally acquired for the nation. It remains on permanent view in the Medieval & Renaissance galleries. Eden Hall no longer exists, having been demolished in 1934.Ludwig-Uhland-Preis
Ludwig-Uhland-Preis is a literature prize awarded in Baden-Württemberg, Germany. Winners range from literary scholars to political scientists.Ludwig (given name)
Ludwig is an Old High German given name. Etymologically, the name can be traced back to the Germanic name Hludwig, composed of Hlud or Hluth meaning "famous", and Wig meaning "war". Nicknames are Ludva, Ludia, Luděk, Viky.
Ludwig may refer to many notable people:
Ludwig Mestler, an Austrian artist noted for his watercolor painting
Ernst Ludwig Kirchner, a German painter and printmaker
Ludwig Levy, a German architect
Ludwig Merwart, an Austrian painter and graphic artist
Ludwig Mies van der Rohe, a German American architectIn botany:
Ludwig Reichenbach, a German botanist
Carl Ludwig Blume, a German-Dutch botanist
Carl Ludwig Willdenow, a German botanistIn economics:
Ludwig von Mises, an Austrian economist
Ludwig Roselius, a German coffee baronIn fiction:
Ludwig Von Drake, character from Walt Disney's cartoons and comic books
Ludwig Von Koopa, one of the Koopalings from the Mario franchiseIn German nobility:
Ludwig I, count of Württemberg (1143–1158)
Ludwig II, count of Württemberg (1158–1181)
Ludwig I, count of Württemberg-Urach (1419–1450)
Ludwig II, count of Württemberg-Urach (1450–1457)
Ludwig IV, landgrave of Thuringia (1200–1227)
Ludwig I of Bavaria, king of Bavaria (1825–1848)
Ludwig II of Bavaria, king of Bavaria (1864–1886)
Ludwig III of Bavaria, last king of Bavaria (1913–1918)
Ludwig V (disambiguation), many a prince
Nicolaus Ludwig Zinzendorf, count of Zinzendorf and Pottendorf (1700–1760)
Friedrich Ludwig, Prince of Hohenzollern-Hechingen (1688–1750)
Ludwig IV, Grand Duke of Hesse and by Rhine (1877–1892) (also known in English as Louis IV)In literature:
Emil Ludwig, a German writer
Ludwig Bemelmans, an American author and children's book writer and illustrator
Ludwig Thoma, a German author
Ludwig Tieck, a German poet
Ludwig Uhland, a German poetIn music:
Ludwig van Beethoven (1770–1827), German composer and pianist
Ludwig-Musser, manufacturer of drums and percussion instruments
Ludwig Minkus, an Austrian composer and violin virtuoso
Ludwig Spohr (1784–1859), German composer, violinist and conductorIn philosophy:
Ludwig Wittgenstein, Austrian philosopher who contributed several ground-breaking works to contemporary philosophy
Ludwig Andreas Feuerbach, a German philosopherIn physics and chemistry:
Ludwig Boltzmann, an Austrian physicist
Ludwig Prandtl, a German physicist
Ludwig Mond, a German chemistIn politics:
Ludwig Erhard, a West German chancellor
Ludwig Scotty, president of Nauru
Count Ludwig von Cobenzl, an Austrian diplomat and politicianIn other fields:
Ludwig W. Adamec (1924–2019), American academic and historian
Ludwig Aschoff, German physician and pathologist
Ludwig Beck, German general in Nazi Germany, who was involved in the 20 July Plot against Hitler
Ludwig, or Germany in an anime series Axis Powers Hetalia
Ludwig Binswanger, Swiss psychiatrist
Ludwig Crüwell, German army general who served in the Afrika Korps of Nazi Germany during World War II
Ludwig Fischer (1905–1947), German Nazi lawyer and government official executed for war crimes
Ludwig Gehre, German resistance fighter during World War II
Carl Ludwig Koch, German entomologist
Ludwig Kübler, German General der Gebirgstruppe
Ludwig Leichhardt, Prussian explorer
Ludwig Müller, leader of the Protestant Reich Church
Ludwig Ingwer Nommensen, German Lutheran missionary to Sumatra who also translated the New Testament into the native Batak language.
Ludwig Ortiz, Venezuelan judoka
Ludwig Plagge (1910–1948), German SS officer at Auschwitz, Buchenwald and Majdanek concentration camps executed for war crimes
Ludwig Rödl, German chess master
Ludwig Runzheimer, German Nazi Gestapo officer executed for war crimes
Ludwig Schläfli, Swiss geometer who made important contributions to higher-dimensional spaces
Ludwig von Benedek, Austrian general
Ludwig von Erlichshausen, grand master of the Teutonic Knights
Ludwig von Bertalanffy, Austrian-born biologist known as one of the founders of general systems theory.Max Kruse (sculptor)
Carl Max Kruse (14 April 1854, Berlin - 26 October 1942, Berlin) was a German sculptor and member of the Berlin Secession. His wife was the doll-maker and designer Käthe Kruse.Taillefer
Taillefer (Latin: Incisor ferri, meaning "hewer of iron") was the surname of a Norman jongleur (minstrel), whose exact name and place of birth are unknown (sometimes his first name is given as "Ivo"). He travelled to England during the Norman conquest of England of 1066, in the train of William the Conqueror. At the Battle of Hastings, Taillefer sang the Chanson de Roland at the English troops while juggling with his sword. An English soldier ran out to challenge him and was killed by Taillefer, who then charged the English lines and was engulfed. Strangely, Taillefer is not depicted, by name at least, on the Bayeux Tapestry.
Wace mentions Taillefer in the Roman de Rou:
The story of Taillefer is told by Geoffrey Gaimar, Henry of Huntingdon, William of Malmesbury and in the Carmen de Hastingae Proelio. The accounts differ, some mentioning only the juggling, some only the song, but have elements in common. The story was the subject of an 1816 ballad by the German poet Ludwig Uhland, set to music for soprano, tenor, baritone, eight-part chorus and orchestra by Richard Strauss in 1903, Op. 52, named after the protagonist Taillefer. The work received a rare performance on 13 September 2014 at the Last Night of the Proms.A version drawn from all the sources can be found in Winston Churchill's A History of the English-Speaking Peoples.
Near the end of the third volume of his works, Robert Ripley mentions Taillefer under the heading "General Eisenhower", pointing out the coincidences between the Allied general and the Norman knight. Taillefer embarked from the shore of Normandy where the Allies landed on D-Day in World War II. The Battle of Hastings was on 14 October 1066, and Taillefer died on that day; Eisenhower was born on 14 October 1890; and "Eisenhower" can be translated from German as "hewer of iron".Taillefer (Strauss)
Taillefer is a cantata for choir and orchestra composed by Richard Strauss in 1903, Op. 52, TrV 207. The text is a rendering of the medieval tale Taillefer by the German poet Ludwig Uhland (1787–1862). The piece was written to celebrate the centenary of Heidelberg University and was premiered on the same day that Strauss received his honorary doctorate from the university, on 26 October 1903 in the newly built Heidelberg Town Hall with Strauss conducting. It is written for a mixed chorus with three soloists, tenor (Taillefer), baritone (Duke William of Normandy), and soprano (the Duke's daughter and admirer of Taillefer), with a large orchestra. The work was performed at the last night of The Proms in 2014.The Black Knight (Elgar)
The Black Knight, Op. 25 is a symphony/cantata for orchestra and chorus written by Edward Elgar in 1889–93. The librettist borrows from Longfellow's translation of the ballad Der schwarze Ritter by Ludwig Uhland.Theater Lindenhof
Theater Lindenhof is a theatre in Baden-Württemberg, Germany. It was founded in 1981 in Melchingen, a swabian village near Burladingen. Up to now the theatre is said to be the first and only regional theatre of Germany.
The theatre, its plays or its members (Playwrights, Actors) won about a dozen times several theatre awards, especially in Baden-Württemberg: For example the Friedrich-Hölderlin-Preis of the University Town Tübingen and the Ludwig-Uhland-Preis.Uhland, Texas
Uhland ( YOO-lənd) is a city in Caldwell and Hays counties in the U.S. state of Texas. The population was 1,014 at the 2010 census, up from 386 at the 2000 census. Uhland is named after the German poet Ludwig Uhland.Wurmlingen (Rottenburg)
Wurmlingen (pronounced [ˈvʊʁmlɪŋən]) is a suburban district of Rottenburg am Neckar in the administrative district of Tübingen in Baden-Württemberg (Germany). It is famous for its chapel, located atop a hill, which is the subject of a famous poem by Ludwig Uhland.