Hans Magnus Enzensberger
Hans Magnus Enzensberger in Warsaw, 2006.
|Born||11 November 1929|
|Pen name||Andreas Thalmayr|
|Genres||poetry, essay, novel|
Enzensberger was born in 1929 in a small town in Bavaria and is the eldest of four boys. He is part of the last generation of intellectuals whose writing was shaped by first-hand experience of the Third Reich. The Enzensberger family moved to Nuremberg, the ceremonial birthplace of National Socialism, in 1931. Julius Streicher, the founder and publisher of Der Stürmer, was their next-door neighbour. Hans Magnus joined the Hitler Youth in his teens, but was expelled soon afterwards. "I have always been incapable of being a good comrade. I can't stay in line. It's not in my character. It may be a defect, but I can't help it."
Enzensberger studied literature and philosophy at the universities of Erlangen, Freiburg and Hamburg, and at the Sorbonne in Paris, receiving his doctorate in 1955 for a thesis about Clemens Brentano's poetry. Until 1957 he worked as a radio editor in Stuttgart. He participated in several gatherings of Group 47. Between 1965 and 1975 he lived briefly in the USA and Cuba and edited the magazine Das Kursbuch. Since 1985 he has been the editor of the prestigious book series Die Andere Bibliothek, published in Frankfurt, and now containing almost 250 titles. Together with Gaston Salvatore, Enzensberger was the founder of the monthly TransAtlantik. His own work has been translated into more than 40 languages.
He lives in Munich.
Enzensberger has a sarcastic, ironic tone in many of his poems. For example, the poem "Middle Class Blues" consists of various typicalities of middle class life, with the phrase "we can't complain" repeated several times, and concludes with "what are we waiting for?". Many of his poems also feature themes of civil unrest over economic and class based issues. Though primarily a poet and essayist, he also makes excursions into theater, film, opera, radio drama, reportage, translation. He has written novels and several books for children (including The Number Devil, an exploration of mathematics) and is co-author of a book for German as a foreign language (Die Suche). He also invented and collaborated in the construction of a machine which automatically composes poems. It was used during the 2006 Football World Cup to commentate on games.
Akzente is a German literary magazine that was founded in 1953 by Walter Höllerer and Hans Bender. From February 1954 to 2014, it appeared every two months in the Carl Hanser Verlag, Munich, with the subtitle "Zeitschrift für Literatur" (Journal of Literature). Since 2015, the magazine is published quarterly. Its main focuses are placed on lyric poetry and short prose.
Walter Höllerer was co-editor until 1967. Hans Bender was the sole publisher until 1975 and was later supported by Michael Krüger. From 1981 to 2014 Michael Krüger was the sole publisher. Important writers whose texts were published in the 1950s and 1960s included Thomas Mann, Elias Canetti, Erich Fried, Peter Weiss, Hilde Domin, Ernst Meister, Paul Celan and Nelly Sachs. Many texts of the Group 47 were first published in Akzente. Including texts from Ingeborg Bachmann, Martin Walser, Hans Magnus Enzensberger, Uwe Johnson, Ilse Aichinger and Günter Grass.
In 1974, the first 20 years of the newspaper was reissued by publisher Zweitausendeins in a seven-volume paperback issue (with the complete contents of Karl Rudolf Pigge).
Beginning in 2015, the magazine is published four times a year in a larger format. Each issue is dedicated to a special theme, to which editor Jo Lendle invites a co-editor.Consciousness Industry
The Consciousness Industry is a term coined by author and theorist Hans Magnus Enzensberger, which identifies the mechanisms through which the human mind is reproduced as a social product. Foremost among these mechanisms are the institutions of mass media and education. According to Enzensberger, the mind industry does not produce anything specific; rather, its main business is to perpetuate the existing order of man's domination over man.
Hans Haacke elaborates on the consciousness industry as it applies to the arts in a wider system of production, distribution, and consumption. Haacke specifically implicates museums as manufacturers of aesthetic perception that fail to acknowledge their intellectual, political, and moral authority: "rather than sponsoring intelligent, critical awareness, museums thus tend to foster appeasement."El Cimarrón (Henze)
El Cimarrón (The Runaway Slave) is a composition by the German composer Hans Werner Henze, written when the composer lived in Cuba in 1969–1970. It is subtitled Biographie des geflohenen Sklaven Esteban Montejo (Biography of the runaway slave Esteban Montejo), and the libretto by Hans Magnus Enzensberger is based on the oral autobiography related in 1963 to Miguel Barnet by Montejo, who was also a veteran of the Cuban War of Independence (1895–98). See also: Cimarron (people).
Henze described the score as a "recital for four musicians". They consist of a baritone who portrays El Cimarrón himself, a guitarist, a flautist and a percussionist, although all four musicians play percussion instruments during the work. The flautist also plays the Japanese ryūteki and the Italian scacciapensieri (Jew's harp), as well as the four conventional orchestral flutes.The work received its premiere at the 1970 Berlin Festival, with William Pearson as El Cimarrón, and the soloists Karlheinz Zöller (flute), Leo Brouwer (guitar) and Stomu Yamash'ta (percussion) under the direction of the composer. The UK premiere was in June 1970 at the Aldeburgh Festival with the same forces.
The Australian premiere was at the Adelaide Festival on 14 March 1976, directed by the composer, with Lyndon Terracini as El Cimarrón, Geoffrey Collins (flute), Roger Glanville-Hicks (guitar), and Colin Piper (percussion).Exiles Bookshop
Exiles Bookshop was a Sydney bookshop which hosted many poetry readings, and was something of a centre for the local poetry scene in the early 1980s. It was established, at 207 Oxford Street, Taylor Square, by Susumu Hirayanagi and Nicholas Pounder in February 1979, and it closed in late 1982. Poetry readings were held there frequently, where local poets such as John Tranter, John Forbes, Rae Desmond Jones, Gig Ryan, Dorothy Porter, Kerry Leves, Laurie Duggan, Martin Johnston, Grant Caldwell, Les Wicks, Alan Jefferies and S. K. Kelen read their work. Luke Davies, winner of the 2012 Prime Minister's Literary Award for Poetry, first read in public there as a 19-year-old in 1981. Poets from other countries, including Hans Magnus Enzensberger, also visited the bookshop. Gary Snyder read there on 17 September 1981.Frankfurter Anthologie
The Frankfurter Anthologie is a collection of German poetry and accompanying commentaries, instituted by Marcel Reich-Ranicki in 1974 in the Frankfurter Allgemeine Zeitung, of which he was then literary editor, and overseen by him until his death in 2013.
Each Saturday the newspaper prints a poem chosen by a poet, critic, or other literary figure who also contributes an explanation of the poem and of why they consider it good. Each year the poems and commentaries are collected in book-form, published until 2010 by Insel Verlag, and since then by S. Fischer Verlag. In 2013 the 36th volume was published bringing the number of poems in the anthology to almost 2,000.Reich-Ranicki's purpose was to promote German poetry by regularly putting it in front of a wider audience, "that part of our readership – and be it only a minority – which is not yet indifferent to the art of poetry". He particularly intended to include a characteristic poem from new volumes by contemporary poets, but thought it essential also to recall poetry from the past. The first poem was by Johann Wolfgang von Goethe, with commentary by Benno von Wiese, the second by Cyrus Atabay, with commentary by Marie Luise Kaschnitz. Introducing the anthology, he gave the project the motto "Der Dichtung eine Gasse" (literally "An alleyway to poetry").Only published poems, from whatever era, would be considered, preferably from a volume currently available in bookshops. The commentaries were to be personal essays accessible to the wider public to inspire them to approach the poem. The only other conditions were dictated by the space available in the newspaper: the poem could not be longer than thirty lines, the commentary not longer than sixty lines in manuscript.To date (2013), works from more than 350 poets have been included, Goethe, Heine and Brecht being amongst the most frequent. But the series has also been a forum for contemporary poets. Commentators have included Erich Fried, Peter Härtling, Robert Gernhardt, Wolfgang Koeppen, Golo Mann, Ulla Hahn, Hans Magnus Enzensberger and Siegfried Lenz.In 2011 Reich-Ranicki recalled that editorial colleagues were initially sceptical about the undertaking, expecting only three or four poems to appear before the anthology was quietly buried,
but the sales figures show that there is a real market for such a publishing venture; many volumes remain in print, some have even been re-issued. The anthology has become a national institution.Gaston Salvatore
Gaston Salvatore (29 September 1941 – 11 December 2015) was a Chilean writer living in Germany and writing in the German language.Salvatore was born in Valparaíso. Among other things, he is known for his collaborations with Hans Werner Henze, including Compases para preguntas ensimismadas and Der langwierige Weg in die Wohnung der Natascha Ungeheuer.
In 1967, he and Rudi Dutschke translated Che Guevara's "Message to the Tricontinental" into German, for which they wrote an introduction.He and Hans Magnus Enzensberger jointly founded the journal TransAtlantik in 1980.In 1991 he won the Kleist Prize.Josef Hiršal
Josef Hiršal (24 July 1920 – 15 September 2003) was a Czech author, poet and novelist.
Hiršal was widely regarded as one of the most important Czech authors of experimental poetry; after early surrealistic writings, he made his literary debut with a collection of poems. Later on, he joined the group of artists around Jiří Kolář, a friend of whom he remained for his entire life and with whom he published children's books in the 1950s after having been forbidden any kind of work during the Soviet occupation. He later on signed the Charta 77.In the 1960s, Hiršal he started writing experimental poetry with partner, poet Bohumila Grögerová. The couple also co-authored several books and translated more than 180 works. Josef Hiršal built a reputation as a translator of foreign works into the Czech language, translating the works of, among others, Christian Morgenstern, Ernst Jandl, Eugène Ionesco, Wolfgang Hildesheimer, Hans Magnus Enzensberger, Franz Kafka, Edgar Allan Poe, Heinrich Heine, H. C. Artmann, Helmut Heissenbüttel, Fernando Pessoa and Torquato Tasso; in 1989, he received the Grand Austrian State Prize for his translations.
Josef Hiršal died in September 2003 following an accident with the Prague tram in May in which he was seriously injured. Bohumila Grögerová, who survived him, died on 22 August 2014, at the age of 93.Kommune 1
Kommune 1 or K1 was the first politically motivated commune in Germany. It was created on January 12, 1967, in West Berlin and finally dissolved in November 1969. Kommune 1 developed from the extraparliamentary opposition of the German student movement of the 1960s. It was intended as a counter-model against the small middle-class family, as a reaction against a society that the commune thought was very conservative.
The commune was first located (from February 19, 1967, until the beginning of March 1967) in the empty apartment of the author Hans Magnus Enzensberger, in Fregestraße 19, as well as in the studio apartment of the author Uwe Johnson, who was staying in the United States, at Niedstraße 14 in the Berlin district of Friedenau. After Enzensberger's return from a long study trip to Moscow, they left his apartment and occupied the home of Johnson at Stierstraße 3 for a short time. They then moved to an apartment at Stuttgarter Platz and then finally moved to the second floor of the back of a tenement house in Stephanstraße 60 in the Berlin district of Moabit.Louisiana Literature festival
Louisiana Literature festival is an annual literary festival which takes place around the third weekend of August at the Louisiana Museum of Modern Art, 35 km (22 mi) north of Copenhagen, Denmark. The festival began in 2010, and each year it features around forty writers from all over the world over a span of four days.
Situated throughout the museum and the sculpture garden, the festival encompasses conversations between writers as well as between writers and critics, readings and various performances.
Past festivals have featured notable writers such as: Chimamanda Ngozi Adichie, Adonis, César Aira, Svetlana Alexievich, Laurie Anderson, Margaret Atwood, Paul Auster, Julian Barnes, Anne Carson, Hans Magnus Enzensberger, Péter Esterházy, Richard Ford, David Grossman, Günter Grass, Siri Hustvedt, Tahar Ben Jelloun, Daniel Kehlmann, Karl Ove Knausgård, Ibrahim al-Koni, Christian Kracht, Chris Kraus, Yan Lianke, Édouard Louis, Claudio Magris, Javier Marías, Ian McEwan, Eileen Myles, Herta Müller, Péter Nádas, Joyce Carol Oates, Michael Ondaatje, Marilynne Robinson, Sally Rooney, Sjón, Patti Smith, Zadie Smith, Dag Solstad, Vladimir Sorokin, Ngugi wa Thiong'o, Colm Tóibín, Olga Tokarczuk, Delphine de Vigan and many more.Marta Hillers
Marta Hillers (Krefeld May 26, 1911 –Basel June 16, 2001) was a German journalist, and the author of the memoir, Eine Frau in Berlin (A Woman in Berlin), published anonymously in 1959 and 2003 in German. It is the diary of a German woman from 20 April to 22 June 1945, during and after the Battle of Berlin. The book details the author's rape, in the context of mass rape by the occupying forces, and how she and many other German women chose to take a Soviet officer as a protector.
The book was first published in English in 1954 in the United States. When it was published in Germany in 1959, the author was accused of "besmirching the honor of German women." Hillers refused to have another edition published in her lifetime. Having married and moved to Switzerland, Hillers left journalism and did not publish another major work. She died in 2001.
A new edition of her book was published posthumously in Germany in 2003, again anonymously. It met wide critical acclaim and was on the bestseller list for weeks. A controversy broke out when a literary editor revealed the author as Hillers. No one else has been suggested. New English editions were published in the United Kingdom and the United States in 2005, as well as in seven other languages. The book was adapted as a film and released first in 2008 in Germany and Poland. In the United States it is known as A Woman in Berlin.Miniassegno
Miniassegno or Miniassegni were a special kind of money, a type of notgeld of small denomination, that was circulated in Italy in the late 1970s.
Miniassegni were used as replacement for change which had become very scarce. Before miniassegni appeared, widely used replacement for coins had been telephone tokens, candy or other small merchandise items, and - in some cities - public transport tickets.Māris Čaklais
Māris Čaklais (16 June 1940 – 13 December 2003) was a Latvian poet, writer, and journalist.
Čaklais studied journalism at the University of Latvia until 1964; his first publications appeared in 1960. He translated to Latvian Bertolt Brecht, Paul Celan, Hans Magnus Enzensberger, and Rainer Maria Rilke, among others. He also wrote the lyrics, which were set to Imants Kalniņš' music in the movie directed by Rolands Kalniņš, Four White Shirts ("Elpojiet dziļāk!” (Breathe Deeper!)) and Ferenc Molnár's play "Liliom".
Čaklais worked at the newspapers "Literatūra un Māksla" (Literature and Art) and "Literatūra un Māksla Latvijā” (Literature and Art in Latvia), and for the Radio Free Europe. In 2000, Čaklais was a member of the Latvian delegation to the European writers project Literature Express Europe 2000.
From 2000 to 2003, he was the editor-in-chief of the literary journal "Karogs".
Following re-establishing of Latvian independence in 1990, Čaklais received the Fridtjof Nansen International Award (1994), the Latvian Annual Literature Award (2000), the Order of the Three Stars (2000), and the Herder Prize (2002).
He died in Riga in 2003.Palatsi (opera)
Palatsi (The Palace) is an opera in three acts, Op. 68, composed by Aulis Sallinen, on a libretto by Irene Dische and Hans Magnus Enzensberger. The translation of the libretto into Finnish was by the composer.Rotraut Susanne Berner
Rotraut Susanne Berner (born 26 August 1948 in Stuttgart) is a German graphic designer and illustrator. She illustrated The Number Devil by Hans Magnus Enzensberger.She is well known for a series of popular children's book, called Wimmelbilderbuch, which have attained a worldwide circulation of close to 500,000 copies in fifteen countries.Working as a freelance illustrator, she has focused on books for children and young adults, illustrating more than 80 such books and designing over 800 book covers.For her contribution as a children's illustrator Berner was a finalist for the biennial, international Hans Christian Andersen Award in 2002, 2004, and 2014, and she won it in 2016.Schweizer Monat
The Schweizer Monat. Die Autorenzeitschrift für Politik, Wirtschaft und Kultur ("Swiss Month. Author magazine for Politics, Economy and Culture"), née Schweizer Monatshefte, is a Swiss monthly magazine based in Zürich. Founded in 1921 and relaunched in 2011, it maintains a liberal point of view and is edited by Michael Wiederstein.
Former and current authors includes:
Nobel laureates such as Friedrich August von Hayek, James M. Buchanan, Gary Becker, Vernon Smith, Mario Vargas Llosa and Muhammad YunuLiterary figures such as Hermann Hesse, Hugo Loetscher, Hermann Burger, Adolf Muschg, Peter von Matt, Hans Magnus Enzensberger, Adam Johnson, Christian Kracht, Klaus Modick, Peter Stamm, Jonas Lüscher and Thomas Hürlimann
Scientists and intellectuals such as Karl Popper, Wilhelm Röpke, Theodor W. Adorno, Ralf Dahrendorf, Steven Pinker, Michael Graziano, Deirdre McCloskey, Niall Ferguson, David Woodard, Sherry Turkle, Boris Groys, Nassim Nicholas Taleb, Herfried Münkler, Ulrich Beck and Peter Sloterdijk.Each issue contains interviews with:
Swiss entrepreneurs like Daniel Borel, Thomas Schmidheiny and Rolf SoironPoliticians like Pascal Couchepin, Adrienne Clarkson, Gerhard Schröder and Cédric WermuthEconomists like Michael Porter, Parag Khanna and Deirdre McCloskeyIntellectuals like Philipp Sarasin, Norbert Bolz, Rolf Dobelli and Matt RidleyScientists like Didier Sornette and Gerd Folkers.Struga Poetry Evenings
Struga Poetry Evenings (SPE) (Macedonian: Струшки вечери на поезијата, СВП; of Macedonian|tr.]] Struški večeri na poezijata, SVP) is an international poetry festival held annually in Struga, North Macedonia. During the several decades of its existence, the Festival has awarded its most prestigious award, the Golden Wreath, to some of the most notable international poets, including: Mahmoud Darwish, Sachchidananda Hirananda Vatsyayan Agyey, W. H. Auden, Joseph Brodsky, Allen Ginsberg, Bulat Okudzhava, Pablo Neruda, Eugenio Montale, Léopold Sédar Senghor, Artur Lundkvist, Hans Magnus Enzensberger, Nichita Stănescu, Ted Hughes, Ko Un, Adunis, Makoto Ooka, Miroslav Krleža, Yehuda Amichai, Seamus Heaney, Tomas Gösta Tranströmer, Bei Dao, and domestic authors such as Blaže Koneski, Mateja Matevski.The Number Devil
The Number Devil: A Mathematical Adventure (German: Der Zahlenteufel. Ein Kopfkissenbuch für alle, die Angst vor der Mathematik haben) is a book for children and young adults that explores mathematics. It was originally written in 1997 in German by Hans Magnus Enzensberger and illustrated by Rotraut Susanne Berner. The book follows a young boy named Robert, who is taught mathematics by a sly "number devil" called Teplotaxl over the course of twelve dreams.
The book was met with mostly positive reviews from critics, approving its description of math while praising its simplicity. Its colorful use of fictional mathematical terms and its creative descriptions of concepts have made it a suggested book for both children and adults troubled with math. The Number Devil was a bestseller in Europe, and has been translated into English by Michael Henry Heim.Verena Reichel
Verena Reichel (born in Grimma, Saxony, 21 March 1945) is a German literary translator.
Bilingual from childhood, she later studied Scandinavian literature, German literature, and theater. Since 1972, she has worked as a freelance translator from Swedish, Norwegian, and Danish. She has published more than 60 volumes of translations from Swedish, including three by Ingmar Bergman, six by Henning Mankell, and four each by Märta Tikkanen and Torgny Lindgren. Especially notable are her translations of Lars Gustafsson: eighteen novels, three co-authored works, and poems gathered in Ein Vormittag in Schweden (1998; co-translators were Hans Magnus Enzensberger and Hanns Grössel; Reichel edited the volume and wrote an afterword) and in Jahrhunderte und Minuten (2009; with the same co-translators).
Verena Reichel is a member of the Association of German-speaking Translators of Literary and Scientific Works (Verband deutschsprachiger Übersetzer literarischer und wissenschaftlicher Werke, VdÜ) within the Association of German Writers (Verband Deutscher Schriftsteller). Among her awards are: the 1987 Translation Prize of the Swedish Academy, the Helmut M. Braem Prize in 1992, the Petrarca Prize in 1995, also in 1995 the Nossack Academy Award of the Academy of Sciences and Literature in Mainz (together with Lars Gustafsson), in 1998 the Jane Scatcherd Prize, and in 2008 the Johann Heinrich Voss Prize for translation.The Petrarca Prize was awarded in particular for Reichel's translations of novels by Lars Gustafsson and the poetry of Katarina Frostenson, Lars Gustafsson, Johannes Edfelt, and Madeleine Gustafsson.Wydawnictwo Literackie
Wydawnictwo Literackie (abbreviated WL, lit. "Literary Press") is a Kraków-based Polish publishing house. Since its foundation in 1953, Wydawnictwo Literackie has been focused on publishing modern prose and poetry by both renown and emerging authors, both Polish and foreign. In recent years it is primarily associated with editions of Polish language classics of the 20th century and of modern science-fiction novels. In recent years the publishing house also expanded into the market of textbooks for humanities, lexicons and dictionaries.
Among the writers and poets associated with the publishing house are Nobel Prize winners Orhan Pamuk, Wisława Szymborska, Czesław Miłosz and Nadine Gordimer. Other Polish authors whose works have been published by the Wydawnictwo Literackie (some of them for the first time, or for the first time in official print) include Janusz Anderman, Jacek Dukaj, Aleksander Fiut, Witold Gombrowicz, Stefan Grabiński, Zbigniew Herbert, Gustaw Herling-Grudziński, Marek S.Huberath, Maria Janion, Ryszard Kapuściński, Jan Kott, Stanisław Lem, Ewa Lipska, Jerzy Pilch, Tadeusz Różewicz, Jan Józef Szczepański, Olga Tokarczuk, Jan Twardowski, Karol Wojtyła and Adam Zagajewski.
The printing house also publishes the Polish language editions of literary classics of English, German, Spanish and Russian-language literary worlds, including the works by Lisa Appignanesi, John Banville, Walter Benjamin, Thomas Bernhard, Jorge Luis Borges, Didier van Cauwelaert, Susanna Clarke, Eric-Emmanuel Schmitt, Hans Magnus Enzensberger, T.S.Eliot, Carlos Fuentes, Jason Goodwin, Nick Hornby, Ivan Klima, David Mitchell, Garth Nix, Ian Ogilvy, Bulat Okudzhava, Sylvia Plath, Octavio Paz, Matthew Pearl, Graham Swift, John Updike and Virginia Woolf.
Recipients of the Georg Büchner Prize
Laureates of the Struga Poetry Evenings Golden Wreath
Recipients of the Sonning Prize