Gan is a group of Chinese varieties spoken as the native language by many people in the Jiangxi province of China, as well as significant populations in surrounding regions such as Hunan, Hubei, Anhui, and Fujian. Gan is a member of the Sinitic languages of the Sino-Tibetan language family, and Hakka is the closest Chinese variety to Gan in terms of phonetics.
Different dialects of Gan exist; the Nanchang dialect is usually taken as representative.
Gan ua (Gan) written in Chinese characters
|Region||central and northern Jiangxi, eastern Hunan, eastern Hubei, southern Anhui, northwest Fujian|
|Ethnicity||Gan people (Han Chinese)|
|22 million (2007)|
Like all other varieties of Chinese, there is a large amount of mutual unintelligibility between Gan Chinese and other varieties. Within the variation of Chinese dialects, Gan has more similarities with Mandarin than with Yue or Min.
Most Gan speakers live in the middle and lower reaches of the Gan River, the drainage area of the Fu River, and the region of Poyang Lake. There are also many Gan speakers living in eastern Hunan, eastern Hubei, southern Anhui, northwest Fujian, etc.
According to the Diagram of Divisions in the People's Republic of China, Gan is spoken by approximately 48,000,000 people: 29,000,000 in Jiangxi, 4,500,000 in Anhui, 5,300,000 in Hubei, 9,000,000 in Hunan, and 270,000 in Fujian.
During the Qin Dynasty (221 BC), a large number of troops were sent to southern China in order to conquer the Baiyue territories in Fujian and Guangdong, as a result, numerous Han Chinese emigrated to Jiangxi in the years following. In the early years of the Han Dynasty (202 BC), Nanchang was established as the capital of the Yuzhang Commandery (豫章郡) (this name stems from the original name of Gan River), along with the 18 counties (縣) of Jiangxi Province. The population of the Yuzhang Commandery increased to 1,670,000 (by AD 140) from 350,000 (in AD 2), with a net growth of 1,320,000. The Yuzhang Commandery ranked fourth in population among the more than 100 contemporary commanderies of China. As the largest commandery of Yangzhou, Yuzhang accounted for two fifths of the population and Gan gradually took shape during this period.
As a result of continuous warfare in the region of central China, the first large-scale emigration in the history of China took place. Large numbers of people in central China relocated to southern China in order to escape the bloodshed and at this time, Jiangxi played a role as a transfer station. Also, during this period, ancient Gan began to be exposed to the northern Mandarin dialects. After centuries of rule by the Southern Dynasties, Gan still retained many original characteristics despite having absorbed some elements of Mandarin. Up until the Tang Dynasty, there was little difference between old Gan and the contemporary Gan of that era. Beginning in the Five Dynasties period, however, inhabitants in the central and northern parts of Jiangxi Province began to migrate to eastern Hunan, eastern Hubei, southern Anhui and northwest Fujian. During this period, following hundreds of years of migration, Gan spread to its current areas of distribution.
Mandarin Chinese evolved into a standard language based on Beijing Mandarin, owing largely to political factors. At the same time, the differences between Gan and Mandarin continued to become more pronounced. However, because Jiangxi borders on Jianghuai, a Guanhua, Xiang, and Hakka speaking region, Gan proper has also been influenced by these surrounding varieties, especially in its border regions.
After 1949, as a "dialect" in Mainland China, Gan faced a critical period. The impact of Mandarin is quite evident today as a result of official governmental language campaigns. Currently, many youths are unable to master Gan expressions, and some are no longer able to speak Gan at all.
Recently, however, as a result of increased interest in protecting the local language, Gan now has begun to appear in various regional media, and there are also newscasts and television programs broadcast in Gan Chinese.
There are differences within the Gan speaking region. For example, in Anfu county, which was categorized as Ji-Cha, there are two main dialects, called Nanxiang Hua (Southern region) and Baixiang Hua (Northern region). People from one region cannot even understand people from the other region if they were not well educated or exposed to the other dialects.
|Changdu 昌都片||Nanchang dialect||northwestern Jiangxi||Nanchang City, Nangchang, Xinjian, Anyi, Yongxiu, Xiushui*, De'an, Xingzi, Duchang, Hukou, Gao'an*, Fengxin*, Jing'an*, Wuning*, Tonggu*|
|Yiliu 宜浏片 / 宜瀏片||Yichun dialect||central and western Jiangxi||Yichun City, Yichun, Yifeng*, Shanggao, Qingjiang, Xingan, Xinyu City, Fen yi, Pingxiang City, Fengcheng, Wanzai|
|eastern Hunan||Liuyang*, Liling|
|Jicha 吉茶片||Ji'an dialect||central and southern Jiangxi||Ji'an City, Ji'an*, Jishui, Xiajiang, Taihe*, Yongfeng*, Anfu, Lianhua, Yongxin*, Ninggang*, Jianggangshan* Wan'an, Suichuan*|
|eastern Hunan||Youxian*, Chaling*, Linxian|
|Fuguang 抚广片 / 撫廣片||Fuzhou dialect (撫州, not to be confused with 福州)||central and eastern Jiangxi||Fuzhou City, Linchuan, Chongren, Yihuang, Le'an, Nancheng, Lichuan, Zixi, Jinxi, Dongxiang, Jinxian, Nanfeng, Guangchang*|
|southwestern Fujian||Jianning, Taining|
|Yingyi 鹰弋片||Yingtan dialect||northeastern Jiangxi||Yingtan City, Guixi, Yujiang, Wannian, Leping, Jingdezhen*, Yugan, Poyang, Pengze, Hengfeng, Yiyang, Chuanshan|
|Datong 大通片||Daye dialect||southeastern Hubei||Daye, Xianning City, Jiangyu, Puxin, Chongyang, Tongcheng, Tongshan, Yangxin, Jianli*|
|eastern Hunan||Linxiang*, Yueyang*, Huarong|
|Leizi 耒资片 / 耒資片||Leiyang dialect||eastern Hunan||Leiyang, Changning, Anren, Yongxing, Zixing City|
|Dongsui 洞绥片 / 洞綏片||Dongkou dialect||southwestern Hunan||Dongkou*, Suining*, Longhui*|
|Huaiyue 怀岳片 / 懷嶽片||Huaining dialect||southwestern Anhui||Huaining, Yuexi, Qianshan, Taihu, Wangjiang*, Susong*, Dongzhi*, Shitai*, Guichi*|
Cities marked with * are partly Gan-speaking.
In each cell below, the first line indicates IPA transcription, the second indicates pinyin.
The finals of the Nanchang dialect are:
Like other Chinese varieties, tones in Gan make phonemic distinctions. There are five phonemic tones in Gan, which are reduced to two 'entering tones' before stop consonants. In the traditional classification, these are considered separately:
|Tone number||Tone name||Pitch numbers||IPA transcription (on a)|
|1||upper level||(42)||a˦˨ or â|
|2||lower level||(24)||a˨˦ or ǎ|
|3||rising||(213)||a˨˩˧ or á̀́|
|4||upper departing||(55)||a˥ or á|
|5||lower departing||(21)||a˨˩ or à|
|6||upper entering||(5)||ak˥ or ák|
|7||lower entering||(21)||ak˨˩ or àk|
The 6th and 7th tones are the same as the 4th and 5th tones, except that the syllable ends in a stop consonant, /t/ or /k/.
A poem of Meng Haoran (“Men Hau-len” in Gan):
|春曉 孟浩然||Cun Hieu – Men Hau-len|
|春眠不覺曉，||cun mien bhut gok hieu,|
|處處聞啼鳥。||cu cu mun ti tieu.|
|夜來風雨聲，||ya loi fung ui sang,|
|花落知多少？||fa lok zi do seu?|
In Gan, there are nine principal grammatical tenses – initial (起始), progressive (進行), experimental (嘗試), durative (持續), processive (經歷), continuative (繼續), repeating (重行), perfect (已然), and complete (完成).
The grammar of Gan is similar to southern Chinese varieties. The sequence subject–verb–object is most typical, but subject–object–verb or the passive voice (with the sequence object–subject–verb) is possible with particles. Take a simple sentence for example: "I hold you". The words involved are: ngo ("I" or "me"), tsot dok ("to hold"), ň ("you").
In Gan, there are a number of archaic words and expressions originally found in ancient Chinese, and which are now seldom or no longer used in Mandarin. For example, the noun "clothes" in Gan is "衣裳" while "衣服" in Mandarin, the verb "sleep" in Gan is "睏覺" while "睡覺" in Mandarin. Also, to describe something dirty, Gan speakers use "下里巴人", which is a reference to a song from the Chu region dating to China's Spring and Autumn period.
Additionally, there are numerous interjections in Gan (e.g. 哈、噻、啵), which can largely strengthen sentences, and better express different feelings.
Gan is written with Chinese characters, though it does not have a strong written tradition. There are also some romanization schemes, but none are widely used. When writing, Gan speakers usually use written vernacular Chinese, which is used by all Chinese speakers.