Αραβική γλώσσα

Η αραβική γλώσσα η αλλιώς αράβικη (اللغة العربية al-luġatu l-‘arabiyyah ή απλώς عربي ‘arabī) είναι το μεγαλύτερο μέλος του σημιτικού κλάδου της αφροασιατικής γλωσσικής οικογένειας (ταξινόμηση: νότια κεντρική σημιτική) και είναι στενά συγγενής με την εβραϊκή γλώσσα και την αραμαϊκή γλώσσα. Ομιλείται σ'ολόκληρο τον αραβικό κόσμο και είναι ευρέως γνωστή και αντικείμενο σπουδής στον ισλαμικό κόσμο. Τα αραβικά είναι λογοτεχνική γλώσσα τουλάχιστον από τον 16ο αιώνα και είναι επίσης η λειτουργική γλώσσα του Ισλάμ.

Ο όρος αραβικά μπορεί να αναφέρεται είτε στα λογοτεχνικά/λόγια αραβικά, που δεν μιλά κανένας Άραβας ως μητρική γλώσσα, είτε στα Σύγχρονα Πρότυπα Αραβικά ή ακόμη στις πολλές ομιλούμενες παραλλαγές των αραβικών κοινά γνωστές ως «καθομιλούμενα αραβικά». Οι Άραβες θεωρούν τα λόγια αραβικά ως την πρότυπη γλώσσα και τείνουν να βλέπουν όλα τα άλλα μόνο σαν διαλέκτους. Τα λόγια αραβικά, al-luġatu-l-ʿarabīyatu-l-fuṣḥā (στην κυριολεξία: η πιο εύγλωττη αραβική γλώσσα—اللغة العربية الفصحى) αναφέρονται και στη γλώσσα των σύγχρονων μέσων στη Βόρεια Αφρική και τη Μέση Ανατολή και στην πιο αρχαϊκή γλώσσα του Κορανίου. (Ο όρος μέσα εδώ συμπεριλαμβάνει τους περισσότερους τηλεοπτικούς και ραδιοφωνικούς σταθμούς, και όλα τα γραπτά, συμπεριλαμβανομένων όλων των βιβλίων, εφημερίδων, περιοδικών, εγγράφων κάθε είδους, και αναγνωστικών αλφαβηταριών για μικρά παιδιά). Τα καθομιλούμενα ή «διαλεκτικά» Αραβικά αναφέρονται στις πολλές εθνικές ή τοπικές διαλέκτους/γλώσσες που προέρχονται από τα κλασικά αραβικά, που ομιλούνται καθημερινά στη Βόρεια Αφρική και στη Μέση Ανατολή, και αποτελούν την καθημερινή ομιλουμένη γλώσσα. Αυτά διαφέρουν μερικές φορές τόσο που δεν είναι αμοιβαία κατανοητά. Αυτές οι διάλεκτοι τυπικά δεν γράφονται, αν και υπάρχει ένας συγκεκριμένος όγκος λογοτεχνίας (ιδιαίτερα θεατρικών έργων και ποίησης) σε πολλές απ'αυτές. Επίσης χρησιμοποιούνται σε διάφορους βαθμούς στην ανεπίσημη γλώσσα των μέσων, όπως στις σαπουνόπερες και τις εκπομπές κουβέντας.

Αραβικά
اللُّغَة العَرَبِيّة
ΤαξινόμησηΑφροασιατικές γλώσσες
Σύστημα γραφήςΑραβικό αλφάβητο
Κατάσταση
Επίσημη γλώσσα
Ρυθμιστής
ISO 639-1ar
ISO 639-2ara
ISO 639-3ara
Arabic speaking world
  Χώρες στις οποίες τα αραβικά αποτελούν επίσημη γλώσσα.
  Χώρες στις οποίες τα αραβικά αποτελούν μειονοτική γλώσσα.
Το άρθρο περιέχει φωνητικά ΔΦΑ σύμβολα. Εκτός από την παροχή υποστήριξης, μπορείτε να δείτε ερωτηματικά, πλαίσια, ή άλλα σύμβολα αντί των χαρακτήρων Unicode.

Διγλωσσία

Arabic Dialects
Τα Αραβικά πλέον έχουν διαφοροποιηθεί σε πολλές διαλέκτους, οι οποίες είναι σε μεγάλο βαθμό ακατανόητες μεταξύ τους. Οι σύγχρονοι αραβόφωνοι γνωρίζουν τουλάχιστον δύο μορφές της γλώσσας τους: Στον γραπτό λόγο τα "Σύγχρονα Πρότυπα" Αραβικά που είναι κοινά για όλους και στον προφορικό τη ξεχωριστή διάλεκτο του τόπου τους.

Η κοινωνιογλωσσολογική κατάσταση των αραβικών στη σύγχρονη εποχή παρέχει ένα εξαίρετο παράδειγμα του γλωσσολογικού φαινομένου της διγλωσσίας – η κανονική χρήση δύο διαφορετικών παραλλαγών της ίδιας γλώσσας, συνήθως σε διαφορετικές κοινωνικές καταστάσεις. Στην περίπτωση των αραβικών, οι μορφωμένοι Άραβες -ή οποιασδήποτε άλλης εθνικότητας μπορεί να είναι- υποτίθεται ότι μιλάνε και την τοπική τους διάλεκτο και την διδαχθείσα στο σχολείο λόγια αραβική (στον ίσο ή σε λιγότερο βαθμό). Αυτή η διγλωσσική κατάσταση διευκολύνει την αλλαγή κώδικα κατά την οποία ένας ομιλητής αλλάζει κώδικες ακουσίως μεταξύ των δύο παραλλαγών της γλώσσας, μερικές φορές ακόμη και στην ίδια πρόταση. Σε περιπτώσεις που Άραβες διαφορετικών εθνικοτήτων εμπλέκονται σε μία συζήτηση και διαπιστώνουν πως δεν μπορούν να συνεννοηθούν (πχ. ένας Μαροκινός που συνομιλεί με έναν Λιβανέζο), και οι δύο θα μπορούσαν να αλλάξουν κώδικα και να μιλήσουν για χάρη της επικοινωνίας στα λόγια αραβικά.

Αφού τα γραπτά αραβικά σήμερα διαφέρουν σημαντικά από τα γραπτά αραβικά της εποχής του Κορανίου, είναι σύνηθες στην δυτική ακαδημία και μεταξύ μη-Αράβων ακαδημαϊκών των Αραβικών να αναφέρονται στη γλώσσα του Κορανίου ως Κλασικά Αραβικά και στη σύγχρονη γλώσσα των μέσων και των επίσημων ομιλιών ως τα Σύγχρονα Πρότυπα Αραβικά. Από την άλλη, οι Άραβες συχνά χρησιμοποιούν τον όρο Fuṣḥa για να αναφερθούν και στις δύο μορφές, θέτοντας έτσι μεγαλύτερη έμφαση στις ομοιότητες μεταξύ των δύο.

Είναι δύσκολο μερικές φορές να μεταφραστούν ισλαμικές ιδέες, και ιδέες ειδικές στον αραβικό πολιτισμό, χωρίς να χρησιμοποιηθεί η πρωτότυπη αραβική ορολογία. Το Κοράνι εκφράζεται στα αραβικά και παραδοσιακά οι μουσουλμάνοι κρίνουν πως είναι αδύνατο να μεταφραστεί με τέτοιο τρόπο που να αντανακλά επαρκώς το ακριβές νόημά του – μάλιστα, μέχρι πρόσφατα, μερικές σχολές σκέψεις υποστήριζαν πως δεν θα έπρεπε να μεταφραστεί καθόλου. Ενώ τα αραβικά είναι στενά συνδεδεμένα με το Ισλάμ, ομιλούνται επίσης από Άραβες Χριστιανούς, Ανατολικούς (Σεφαρδίτες) Εβραίους, και μικρότερες ομάδες. Και φυσικά, η μεγάλη πλειονότητα των μουσουλμάνων του κόσμου δεν τα μιλάνε πραγματικά. Γνωρίζουν μόνο μερικές συγκεκριμένες φράσεις, όπως αυτές που χρησιμοποιούνται στην ισλαμική προσευχή.

Μερικές γνωστές αραβικές λέξεις που έχουν περάσει στο δυτικό κόσμο είναι τα: αλγόριθμος, άλγεβρα, αλχημεία, αλκοόλ, ναδίρ, ζενίθ κλπ. Η μαλτεζική γλώσσα που ομιλείται στο μεσογειακό νησί της Μάλτας είναι η μόνη επιζώσα ευρωπαϊκή γλώσσα που προέρχεται αρχικά από τα αραβικά (μια βορειοαφρικανική διάλεκτο), αν και περιέχει έναν μεγάλο αριθμό ιταλικών και αγγλικών δανείων.

Αλφάβητο

Το αραβικό αλφάβητο προέρχεται από την αραμαϊκή γραφή, στην οποία φέρει μια αόριστη ομοιότητα όπως το κοπτικό ή το κυριλλικό αλφάβητο με το ελληνικό αλφάβητο. Παραδοσιακά, υπήρχαν διαφορές ανάμεσα στη δυτική (μαγκρέμπι) και ανατολική εκδοχή του αλφαβήτου. Ωστόσο, η παλαιά μαγκρέμπι εκδοχή έχει εγκαταλειφθεί εκτός από καλλιγραφικούς σκοπούς στο ίδιο το Μαγκρέμπ, και παραμένει σε χρήση βασικά στα κορανικά σχολεία της δυτικής Αφρικής. Τα αραβικά, όπως και οι άλλες σημιτικές γλώσσες, γράφονται από δεξιά προς τα αριστερά.

Καλλιγραφία

Μετά τον οριστικό προσδιορισμό του Αραβικού αλφαβήτου περίπου το 786, από τον Καλίλ ιμπν Αχμάντ αλ Φαραχιντί, πολλά στυλ αναπτύχθηκαν, για την γραφή του Κορανίου και άλλων βιβλίων, και για τις επιγραφές σε μνημεία ως διακόσμηση. Η αραβική καλλιγραφία δεν υπέπεσε σε αχρηστία όπως στον δυτικό κόσμο, και ακόμη θεωρείται από τους Άραβες ως μείζονα μορφή τέχνης. Οι καλλιγράφοι απολαμβάνουν μεγάλης εκτίμησης. Όντας συνεχές από τη φύση του, αντίθετα με το λατινικό αλφάβητο, το αραβικό αλφάβητο χρησιμοποιείται για να γράφει ένας στίχος του Κορανίου, ή απλά ένα γνωμικό, σε μια εντυπωσιακή σύνθεση που συχνά είναι δυσανάγνωστη. Η σύνθεση είναι συχνά αφηρημένη, αλλά μερικές φορές η γραφή είναι σχηματισμένη για να πάρει μια πραγματική μορφή όπως αυτή ενός ζώου.

Εξωτερικοί σύνδεσμοι

Al Jazeera

Al Jazeera (αραβικά: الجزيرة , «το νησί» ή «η (αραβική) χερσόνησος») ονομάζεται το πρώτο αραβικό κανάλι δορυφορικής τηλεόρασης. Το στούντιό του βρίσκεται στην Ντόχα του Κατάρ.

Το όνομα «Αλ Τζαζίρα» είναι το αρχαιότερο στην αραβική γλώσσα όνομα για τη Μεσοποταμία, γι' αυτό και επιλέχθηκε τόσο κατά τόπο όσο και κατά κύριο αντικείμενο ειδησεογραφίας.

Η πρώτη του εκπομπή έγινε τον Νοέμβριο του 1996. Τα προγράμματά του είναι κυρίως παγκόσμιες ειδήσεις, ιστορικές διεθνείς αναφορές σε γεγονότα και πρόσωπα (κυρίως του Αραβικού κόσμου) με ελάχιστες διαφημίσεις. Από το καλοκαίρι του 2006 εκπέμπει και στην αγγλική καλύπτοντας όλο τον Ευρωπαϊκό χώρο.

Ως έμβλημα του σταθμού είναι η φράση Η γνώμη και η άλλη γνώμη. Στα θύματα των τελευταίων πολέμων του Ιράκ περιλαμβάνονται και δημοσιογράφοι του Αλ Τζαζίρα.

BBC Arabic

Το BBC Arabic είναι ραδιοφωνικός σταθμός του BBC World Service και εκπέμπει στη Μέση Ανατολή και στη Βόρεια Αφρική. Τα στούντιο του σταθμού βρίσκονται στο Λονδίνο και στο Κάιρο.

BBC Arabic Television

Το BBC Arabic Television (BBC Αραβική Τηλεόραση) είναι τηλεοπτικό κανάλι του BBC, το οποίο εκπέμπει στη Μέση Ανατολή. Ξεκίνησε να εκπέμπει στις 09:56 (GMT) στις 11 Μαρτίου του 2008. Τον Οκτώβριο του 2005 είχε ανακοινωθεί ότι το κανάλι θα έκανε πρεμιέρα το Φθινόπωρο του 2007, αλλά τελικά ξεκίνησε να εκπέμπει έναν χρόνο αργότερα.

Monte Carlo Doualiya

Το Monte Carlo Doualiya (παλαιότερα γνωστό με την ονομασία RMC Moyen-Orient ή RMC-MO) είναι γαλλικός δημόσιος αραβόφωνος ραδιοφωνικός σταθμός με αποδέκτη το ακροαματικό κοινό από τις χώρες της Εγγύς και Μέσης Ανατολής, του Κόλπου και του Μαγκρέμπ.

Το Monte Carlo Doualiya υπάγεται στον κρατικό φορέα διαχείρισης δημοσιογραφικού περιεχομένου France Médias Monde (RFI, France 24 και MCD)

Soldi

Το Soldi είναι ένα τραγούδι του ιταλού τραγουδιστή Μαχμούντ με τους Dario "Dardust" Faini και Charlie Charles. Η παραγωγή έγινε από τους Faini και Charlie Charles, το τραγούδι ηχογραφήθηκε από τον Mahmood και κυκλοφόρησε ως single στις 6 Φεβρουαρίου 2019. Περιλήφθηκε στην εκ νέου έκδοση του ψηφιακού εκτεταμένου παιχνιδιού Gioventù bruciata EP και είναι επίσης το κύριο σινγκλ του πρώτου πλήρους άλμπουμ ου καλλιτέχνη, επίσης με τον τίτλο Gioventù bruciata, το οποίο κυκλοφόρησε στις 22 Φεβρουαρίου 2019.Ο Mahmood παρουσίασε το τραγούδι για πρώτη φορά στο 69ο Μουσικό Φεστιβάλ του Sanremo τον Φεβρουάριο του 2019 και κέρδισε το διαγωνισμό, παίρνοντας το δικαίωμα να εκπροσωπήσει την Ιταλία στο διαγωνισμό τραγουδιού της Eurovision 2019.

Το "Soldi" επιβεβαιώθηκε αργότερα ως συμμετοχή της Ιταλίας για τη Eurovision, όπου κατέκτησε την 2η θέση.

Είναι κατά κύριο λόγο στα ιταλικά, με μία γραμμή στα αραβικά, καθιστώντας την τρίτη φορά που ένα τραγούδι της Eurovision διαθέτει την αραβική γλώσσα μετά τις συμμετοχές του Μαρόκου το 1980 και του Ισραήλ το 2009.

Άμπου Ντάμπι

Το Άμπου Ντάμπι (αγγλ. Abu Dhabi, Αραβική γλώσσα: أبو ظبي, αραβική προφορά ΔΦΑ: [ɐbuˈðˤɑbi], Αμπού Δάμπι) είναι η πρωτεύουσα και δεύτερη μεγαλύτερη πόλη των Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων (ΗΑΕ). Η πόλη εκτείνεται κατά μήκος μίας μακρόστενης παράκτιας νησίδας στον Περσικό κόλπο, η οποία περιβάλλεται από άλλα μικρότερα νησιά και κολπίσκους. Ο πληθυσμός της ξεπερνά τις 945.268 κατοίκους (2008), και η έκταση της μητροπολιτικής περιοχής είναι 67.340 τετρ.χλμ.. Η πόλη, όπως και ολόκληρο το εμιράτο, έχει ένα από τα μεγαλύτερα κατά κεφαλή εισοδήματα στον κόσμο.

Το Άμπου Ντάμπι είναι έδρα των σημαντικότερων υπηρεσιών της ομοσπονδιακής κυβέρνησης των ΗΑΕ, καθώς και της βασιλικής οικογένειας. Σήμερα, η πόλη θεωρείται μία κοσμοπολίτικη μητρόπολη, καθώς η γρήγορη ανάπτυξη και αστικοποίησή της, παράλληλα με το συγκριτικά υψηλό εισόδημα των κατοίκων, την έχουν μετατρέψει στην πιο προηγμένη πόλη από τις αραβικές μητροπόλεις. Αποτελεί κέντρο πολιτικών, βιομηχανικών, πολιτιστικών και εμπορικών δραστηριοτήτων, ενώ παράγει το 15% του ΑΕΠ της χώρας. Στο Άμπου Ντάμπι έχουν επίσης την έδρα τους το τοπικό χρηματιστήριο, η κεντρική τράπεζα των ΗΑΕ, καθώς και πολλές πολυεθνικές επιχειρήσεις. Το εμιράτο του Άμπου Ντάμπι είναι ένας από τους μεγαλύτερους παραγωγούς πετρελαίου στον κόσμο, αλλά παράλληλα η οικονομία του είναι πολυδιάστατη, με παράλληλη ανάπτυξη των οικονομικών υπηρεσιών και του τουρισμού. Θεωρείται η τρίτη πιο ακριβή πόλη στην ευρύτερη περιοχή, και η 26η στον κόσμο.

Η αραβική αεροπορική εταιρία Etihad έχει έδρα το Άμπου Ντάμπι.

Αζερική γλώσσα

Η αζερική γλώσσα είναι η επίσημη γλώσσα της Δημοκρατίας του Αζερμπαϊτζάν.

Ορισμένες διάλεκτοι της γλώσσας ομιλούνται σε πολλές περιοχές του Ιράν (αλλά κυρίως στις βορειοδυτικές περιοχές, γνωστές ως Ιρανικό Αζερμπαιτζάν), όπου και είναι η πιο δημοφιλής μειονοτική γλώσσα και όπου έχει περισσότερους ομιλητές από οπουδήποτε αλλού στον κόσμο. Η γλώσσα ομιλείται επίσης στη ρωσική Δημοκρατία του Νταγκεστάν, τη νοτιοανατολική Γεωργία, το βόρειο Ιράκ και την ανατολική Τουρκία.

Υπάρχουν μεταξύ 23 και 30 εκατομμύρια γηγενείς Αζέροι ομιλητές. Είναι μία τουρκική γλώσσα του κλάδου Ογούζ, σε στενή συγγένεια με την Τουρκική και επίσης ιστορικά επηρεασμένη από την Περσική και Αραβική γλώσσα.

Αζούρ

Το αζούρ είναι μια απόχρωση του μπλε που συχνά περιγράφεται ως το χρώμα του ουρανού σε μια καθαρή μέρα. Πήρε το όνομα του από το έντονο μεταλλικό μπλε Λάπις λάζουλι. Lapis στη Λατινική γλώσσα σημαίνει πέτρα και lazuli στη Γενική μορφή των μεσσαιωνικών λατινικών lazulum, το οποίο προέρχεται από την Αραβική γλώσσα لازورد lāzaward, που προέρχεται από την Περσική γλώσσα لاژورد lāžaward, που είναι η ονομασία της πέτρας στα περσικά και επίσης ενός μέρους όπου εξορύσσεται το λάπις λάζουλι.

Αραβικά της Κύπρου

Τα αραβικά της Κύπρου ή κυπριακά αραβικά ή μαρωνιτικά αραβικά της Κύπρου ή και Σαννά όπως καλείται από τους ομιλητές της, είναι αραβική γλώσσα σε χρήση από τον πληθυσμό των Μαρωνιτών της Κύπρου η οποία κινδυνεύει με εξαφάνιση. Η περιοχή όπου ιστορικά χρησιμοποιούνταν περισσότερο η γλώσσα αυτή ήταν το χωριό Κορμακίτης στην βορειοκεντρική Κύπρο, ωστόσο μετά την τουρκική εισβολή του 1974 η πλειοψηφία του πλυθησμού μετακινήθηκε προς τις ελεύθερες περιοχές της Κυπριακής Δημοκρατίας στα νότια και διασκορπίστηκε, κάτι που προκάλεσε την εξασθένηση της γλώσσας. Παραδοσιακά οι χρήστες της γλώσσας αυτής είναι δίγλωσσοι σε μαρωνιτικά αραβικά και τα κυπριακά ελληνικά. Πριν το 2000, όλοι οι ομιλητές των μαρωνίτικων αραβικών ήταν πάνω από 30 ετών. Κατά την απογραφή του 2011 αναφέρθηκε πως από τους 3.656 Μαρωνίτες στις περιοχές υπό τον έλεγχο της Κυπριακής Δημοκρατίας, κανένας δεν δήλωσε τα αραβικά ως πρώτη γλώσσα του.Πλέον η γλώσσα χρησιμοποιείται στην βόρεια ακτή της επαρχίας Κερύνειας, στην νότια ακτή της επαρχίας Λεμεσού, στην Λευκωσία και σε ορισμένα μαρωνιτικά χωριά στα βουνά. Ως γλώσσα διαθέτει πολλές λέξεις συριακής και ελληνικής προέλευσης, και στον προφορικό λόγο εκτός από τα μαρωνίτικα αραβικά χρησιμοποιούν και την τυποποιημένη αραβική γλώσσα και τα τουρκικά. Το σύστημα γραφής της παλαιότερα γινόταν με το αραβικό αλφάβητο, κατόπιν με το ελληνικό, και μετέπειτα και με το λατινικό, και γίνονται προσπάθειες αναβίωσης της γραπτής γλώσσας με τα λατινικά σε μια πόλη καθώς και υπάρχουν και προτάσεις για συστηματοποίηση σε λατινική γραφή, ενώ παράλληλα υπάρχει και ελληνο-κυπροαραβικό λεξικό όπου γίνεται χρήση της ελληνικής γραφής για τα λήμματα των αραβικών λέξεων.Από το 2002, είναι μια από τις γλώσσες που η ΟΥΝΕΣΚΟ έχει ορίσει ως γλώσσες απειλούμενες με εξαφάνιση, και από το 2008 είναι αναγνωρισμένη ως μειονοτική γλώσσα της Κύπρου παράλληλα με τις προσπάθειες για αναβίωση της.

Αρνέμπ

Ο Αρνέμπ ή α (άλφα) Λαγωού είναι ο φωτεινότερος αστέρας στον αστερισμό Λαγωό. Είναι τριπλός αστέρας (τριπλό σύστημα αστέρων) με κυριότερο μέλος λευκό υπεργίγαντα αστέρα. Το φαινόμενό του μέγεθος είναι 2,59. Το ιδιαίτερο όνομα Αρνέμπ (أرنب) στην αραβική γλώσσα σημαίνει λαγός.

Ο κύριος αστέρας έχει πολύ μεγάλη μάζα, περίπου 14 φορές τη μάζα του Ήλιου, και 129 φορές μεγαλύτερη διάμετρο, η οποία μετρήθηκε συμβολομετρικώς. Η πραγματική θερμοκρασία του εξωτερικού περιβλήματός του είναι περίπου 6.850 ± 80 Κ, οπότε η πραγματική του λαμπρότητα είναι 32 χιλιάδες φορές μεγαλύτερη από τη λαμπρότητα του Ήλιου. Από το 1943 το φάσμα του Αρνέμπ χρησιμεύει ως ένα από τα σταθερά πρότυπα σύμφωνα με τα οποία ταξινομούνται οι άλλοι αστέρες ως προς τον φασματικό τους τύπο.

Ο κύριος αστέρας του α Λαγωού είναι γηρασμένος, αν και η ηλικία του είναι μόλις 13 εκατομμύρια έτη, 300 και πλέον φορές μικρότερη από την ηλικία του Ήλιου. Μπορεί να έχει ήδη περάσει τη φάση της μέγιστης διογκώσεώς του και τώρα να συρρικνώνεται και να θερμαίνεται, όντας στις τελευταίες φάσεις της αστρικής του εξελίξεως. Δεν αποκλείεται όμως και να βρίσκεται ακόμα στη φάση της διαστολής του σε υπεργίγαντα. Αναμένεται, με βάση τη μάζα του, να τελειώσει τη ζωή του με μία έκρηξη υπερκαινοφανούς.

Μαρωνίτες της Κύπρου

Οι Μαρωνίτες είναι μία από τις θρησκευτικές ομάδες της Κύπρου, η τρίτη μεγαλύτερη μετά τους ορθόδοξους και τους μουσουλμάνους. Ανήκουν στο ανατολικό χριστιανικό δόγμα της Καθολικής Εκκλησίας το οποίο εδρεύει στην Αντιόχεια. Πήραν το όνομά τους από τον Άγιο Μάρωνα.Πιστεύεται ότι κατοίκησαν για πρώτη φορά στην Κύπρο στα τέλη του 7ου αιώνα όταν ο Ιουστινιανός Β´ μετακίνησε τους Μαρδαΐτες από τις ακριτικές περιοχές της Συρίας στην περιοχή της Αττάλειας, όπου η μικρή απόσταση με την Κύπρο ώθησε αρκετούς να μετακινηθούν και να κατοικήσουν στα βορειοδυτικά της νήσου. Νέο κύμα Μαρωνιτών κατέφθασε στην Κύπρο στα τέλη του 8ου αιώνα μετά τις αιματηρές διώξεις που δέχτηκαν σε Συρία και σε Λίβανο από τους Άραβες Μουσουλμάνους κατακτητές. Μεταναστεύσεις υπήρξαν και στη διάρκεια των επόμενων αιώνων με αποκορύφωμα την μαζική μετανάστευση του 13ου αιώνα όταν σύμφωνα με τον Γάλλο ιστορικό Μας Λατριέ έφτασαν τους 80.000 και ζούσαν σε 60 χωριά.Το 1316 ιδρύθηκε στη Λευκωσία η Μαρωνίτικη αρχιεπισκοπή, με πρώτο επίσκοπο τον Ανανία, η οποία μετά τον θάνατο του Κύπριου Επισκόπου Λουκά το 1673, μεταφέρθηκε στη Βηρυτό για να επιστρέψει ξανά στη Λευκωσία το 1988. Από το 1840 ακολουθούν το λατινικό ημερολόγιο. Πριν την τουρκική εισβολή του 1974, οι Μαρωνίτες κατοικούσαν σε τρία χωριά της επαρχίας Κερύνειας, τα Μαρωνίτικα χωριά όπως λέγονταν, ο Κορμακίτης, ο Ασώματος και η Καρπάσια, και ένα χωριό στην επαρχία Λευκωσίας,την Αγία Μαρίνα. Σήμερα οι Μαρωνίτες υπολογίζονται στους 8.000-10.000 και είναι διασκορπισμένοι σε όλη τη νήσο, εκτός από ελάχιστους εγκλωβισμένους μεγάλης ηλικίας, ενώ διαθέτουν δικούς της συλλόγους, σχολεία, αλλά και γλώσσα. Έχουν δικές τους εκκλησίες, μοναστήρια και νεκροταφεία.

Στη πολιτική, οι Μαρωνίτες, με την ανεξαρτησία το 1960 βάση του άρθρου 9 περί θρησκευτικών ομάδων μπορούν να εκλέγουν έναν εκπρόσωπο στη Βουλή των Αντιπροσώπων, χωρίς όμως δικαίωμα ψήφου.Οι Μαρωνίτες της Κύπρου έχουν τη δική τους γλώσσα, την Κυπριακή Μαρωνιτική Αραβική. Η Κυπριακή Μαρωνιτική Αραβική Γλώσσα, ομιλείται μονάχα στο χωριό Κορμακίτης και γίνεται προσπάθεια αναβίωσης της γλώσσας, μέσω της μη Κυβερνητικής οργάνωσης, Χκι Φι Σάννα.

Ουζμπεκική γλώσσα

Η Ουζμπεκική γλώσσα (O‘zbek tili ή O'zbekcha σε Λατινικό αλφάβητο, Ўзбек тили ή Ўзбекча σε Κυριλλικό αλφάβητο, أۇزبېك ﺗﻴﻠی σε Αραβικό αλφάβητο) είναι μία Αλταϊκή γλώσσα και επίσημη γλώσσα του Ουζμπεκιστάν. Έχει περίπου 23.5 εκατ. ομιλητές και ομιλείται κυρίως από Ουζμπέκους στο Ουζμπεκιστάν και στην Κεντρική Ασία. Το λεξιλόγιο και η γραμματική της γλώσσας είναι πιο κοντινά στην Ουιγούρ γλώσσα, ενώ έχει επιρροές από την Περσική, την Ρωσική και την Αραβική γλώσσα.

Η Ουζμπεκική γλώσσα θεωρείται άμεσος απόγονος της Τσανγκατάι γλώσσας. Γνώρισε μεγάλη ανάπτυξη κατά τη διάρκεια της κυριαρχίας των Τσανγκατάι Χαν και Ταμερλάνου, ενώ αναδείχθηκε από τον ποιητή Αλί-Σιρ Ναβάι κατά τον 15ο και 16ο αιώνα. Μέχρι τον 19ο αιώνα η γλώσσα χρησιμοποιούνταν σπάνια στην λογοτεχνία. Μέχρι το 1921, η Ουζμπεκική γλώσσα, μαζί με την Σαρτ θεωρούνταν δύο διαφορετικοί διάλεκτοι όμως, εκείνη τη χρονιά, ο όρος «Σαρτ» καταργήθηκε από την Σοβιετική κυριαρχία ως υποτιμητικός. Με αυτόν τον τρόπο, όλοι οι Τουρκικοί πληθυσμοί του Τουρκεστάν θα ονομάζονταν Ουζμπέκοι, αν και πολλοί από αυτούς δεν είχαν καταγωγή από την φυλή αυτή. Η γλώσσα περιέχει πολλά γλωσσικά δάνεια από την Περσική και την Αραβική γλώσσα.

Σεΐχης

O Σεΐχης (αραβικά: شيخ‎, σαΐχ) είναι ένας τίτλος ευγένειας στην αραβική γλώσσα, που κυριολεκτικά σημαίνει γέροντας και φέρει την έννοια αρχηγός ή / και κυβερνήτης. Συχνά χρησιμοποιείται για να ορίσει ένα σημαίνον πρόσωπο μιας φυλής, το οποίο πρόσωπο απέκτησε αυτόν τον τίτλο από τον πατέρα του, ή κάποιο μουσουλμάνο λόγιο, ο οποίος πήρε αυτόν τον τίτλο μετά την αποφοίτησή του από κάποιο βασικό ισλαμικό σχολείο. Σε κάποιες περιπτώσεις ο τίτλος αποκτάται από άτομα που έχουν υπερβεί τα 40 τους έτη. Η γυναίκα που φέρει αυτόν τον τίτλο αποκαλείται σεΐχισσα (αραβικά: شيخة).

Σουαχίλι γλώσσα

H σουαχίλι (σουαχίλι: kiswahili) είναι μια γλώσσα Μπαντού που ομιλείται ευρέως στην Ανατολική Αφρική. Η σουαχίλι είναι η μητρική γλώσσα των Σουαχίλι που κατοικούν σε μια λωρίδα 1.500 km της ακτής της Ανατολικής Αφρικής από τη νότια Σομαλία ως τη βόρεια Μοζαμβίκη. Ομιλείται από 50 εκατομμύρια ανθρώπους περίπου, από τους οποίους περίπου πέντε εκατομμύρια την μιλούν ως πρώτη γλώσσα και τριάντα με πενήντα ως δεύτερη. Η σουαχίλι είναι η lingua franca της Ανατολικής Αφρικής και των γύρω περιοχών.

Tο όνομα κισουαζίλι προέρχεται από τον πληθυντικό της αραβικής λέξης sahel ساحل: sawahil سواحل που σημαίνει "σύνορο" ή "ακτή" που χρησιμοποιείται ως επίθετο με τη σημασία "κάτοικοι των ακτών" ή, με την προθήκη του 'ki', "παράκτια γλώσσα". Σαχέλ είναι επίσης η λέξη που χρησιμοποιείται για το νότιο σύνορο της Σαχάρας. Η προσθήκη του τελικού "i" είναι πιθανό ότι είναι η κατάληξη "νίσμπα" (της ακτής سواحلي), αν και άλλοι αναφέρουν φωνητικούς λόγους.

H σουαχίλι είναι η εθνική και επίσημη γλώσσα στην Τανζανία, την Κένυα και την Ουγκάντα. Μιλιέται επίσης στη Ρουάντα, το Μπουρούντι, τη ΛΔ Κονγκό, τη Σομαλία, τις Κομόρες (συμπεριλαμβανομένου του Μαγιότ), τη Μοζαμβίκη και το Μαλάουι.

Τα πρώτα γνωστά γραπτά κείμενα σε σουαζίλι χρησιμοποίησαν το αραβικό αλφάβητο, αλλά, κάτω από την επιρροή των ευρωπαϊκών αποικιοκρατικών δυνάμεων, το λατινικό αλφάβητο έχει επικρατήσει.

H σουαχίλι έχει επηρεαστεί πολύ από την αραβική γλώσσα, όπως μαρτυρείται από τις δάνειες λέξεις αραβικής προέλευσης.

Συμμετοχή του Μαρόκου στη Eurovision

Το Μαρόκο εισήλθε στο διαγωνισμό τραγουδιού της Eurovision για την πρώτη, και μοναδική μέχρι σήμερα, φορά το 1980 με το τραγούδι "Bitaqat Hob", που εκτελέσθηκε από την Σαμίρα Μπενσαΐντ στην Αραβική γλώσσα.

Συριακή γλώσσα

Η Συριακή (ܠܫܢܐ ܣܘܪܝܝܐ, leššānā Suryāyā), γνωστή επίσης ως Συριακή Αραμαϊκή ή Κλασική Συριακή, είναι διάλεκτος της Μέσης Αραμαϊκής που ομιλείτο άλλοτε σε ολόκληρη την Εύφορη Ημισέληνο. Πρωτοεμφανίστηκε τον 1ο αιώνα μ.Χ., και η Κλασική Συριακή έγινε μείζων λογοτεχνική γλώσσα σε όλη τη Μέση Ανατολή από τον 4ο έως τον 8ο αιώνα και κλασική γλώσσα της Έδεσσας της Μεσοποταμίας, που διατήρησε μεγάλο σώμα της συριακής λογοτεχνίας.

Στο ιδεολογικό θρησκευτικό πλαίσιο έγινε όχημα του Συριακού Ορθόδοξου Χριστιανισμού και πολιτισμού και μέσο επικοινωνίας των Αράβων, και σε μικρότερη έκταση των Περσών. Επέδρασε επίσης στην Αραβική γλώσσα, η οποία την αντικατέστησε στο τέλος του 8ου αιώνα. Παραμένει η λειτουργική γλώσσα του Συριακού Χριστιανισμού.

Η Συριακή είναι γραμμένη με το συριακό αλφάβητο, που προέρχεται από το Αραμαϊκό αλφάβητο.

Φατίμα Μερνίσι

Η Φάτιμα Μερνίσι (αραβική γλώσσα: فاطمة مرنيسي , Φεζ, 1940 — Ραμπάτ, 30 Νοεμβρίου 2015) ήταν Μαροκινή φεμινίστρια συγγραφέας και κοινωνιολόγος.

Χομς

Η Χομς (Αραβικά: حمص, Αρχαία Ελληνικά: Ἔμεσα) είναι πόλη της Συρίας, πρωτεύουσα της ομώνυμης επαρχίας, με περίπου 1.500.000 κατοίκους. Βρίσκεται 501 μ. πάνω από το επίπεδο της θάλασσας και 162 χιλιόμετρα βορείως της συριακής πρωτεύουσας Δαμασκού. Λόγω της θέσης της στον ποταμό Ορόντη και κοντά στα παράλια της Μεσογείου, αποτελεί σπουδαίο διαμετακομιστικό κέντρο μεταξύ παραλίων και ενδοχώρας. Η πόλη είναι επίσης έδρα της Μητροπόλεως Εμέσης του Πατριαρχείου Αντιοχείας.

Η πόλη ήταν γνωστή από τον 1ο αιώνα π.Χ., αιώνα των ελληνιστικών χρόνων, υπό την κυριαρχία των Σελευκιδών, με το όνομα Έμεσα. Ήταν ξακουστή για το ναό του παγανιστικού (φοινικικής) προέλευσης, θεού του ήλιου, Ηλιογάβαλου. Από τον κύκλο των ιερέων-βασιλέων της Έμεσας λέγεται ότι καταγόταν η οικογένεια του Ιάμβλιχου. Τον καιρό της βυζαντινής κατοχής και εξάπλωσης του Χριστιανισμού, αναδείχτηκε ως πόλη μεγάλης σημασίας. Υπήρξε επίσης πατρίδα του Πάπα Ανίκητου και του Ρωμανού του Μελωδού.

Όταν πέρασε στα χέρια των μουσουλμάνων το 637, αποτέλεσε την πρωτεύουσα της ομώνυμης επαρχίας. Σε όλη τη διάρκεια της αραβικής κατοχής της, οι μουσουλμανικές δυναστείες διαγκωνίζοντο για τον έλεγχό της, καθώς αποτελούσε πόλη ιδιαίτερης στρατηγικής και οικονομικής σημασίας. Ακολούθησαν οι Οθωμανοί Τούρκοι, στα χρόνια των οποίων η πόλη γνώρισε περίοδο παρακμής, μέχρι τον 19ο αιώνα, όταν χάρη στην άνθιση της βιομηχανίας βάμβακος, γνώρισε περίοδο νέας ακμής.

Στη σημερινή εποχή, η Χομς είναι μεγάλο βιομηχανικό κέντρο, με πληθυσμό 1.500.000 κατοίκων, ούσα η τρίτη μεγαλύτερη πόλη της Συρίας, μετά το Χαλέπι βορειότερα και την πρωτεύουσα Δαμασκό νοτιότερα. Αποτελεί έδρα Πανεπιστημίου, ενώ η οικονομία της βασίζεται κυρίως στην αγροτική παραγωγή της περιφέρειάς της. Έχει επίσης ένα κρατικό διυλιστήριο πετρελαίου και αρκετές μικρές βιομηχανικές μονάδες. Ο πληθυσμός της είναι ένα κράμα θρησκειών, αντανακλώντας το πολυποίκιλο θρησκευτικό μωσαϊκό της Συρίας. Οι πιο πολλοί κάτοικοι είναι Σουνίτες Μουσουλμάνοι, ομιλούντες την αραβική γλώσσα, με μια δυναμική μειοψηφία Χριστιανών Ορθοδόξων. Την πόλη κοσμεί σημαντικός αριθμός ιστορικών χριστιανικών ναών, εκκλησιών και μουσουλμανικών τεμένων, ενώ βρίσκεται κοντά στο φρούριο του Κρακ (ονομαστό φρούριο της εποχής των Σταυροφοριών), το οποίο έχει χαρακτηριστεί ως Μνημείο Παγκόσμιας Κληρονομιάς από την UNESCO.

Αραβική γλώσσα
Επίσημες γλώσσες του ΟΗΕ
Flag of the United Nations.svg

Άλλες γλώσσες

This page is based on a Wikipedia article written by authors (here).
Text is available under the CC BY-SA 3.0 license; additional terms may apply.
Images, videos and audio are available under their respective licenses.