Химн

Химнът е песен с религиозно или тържествено значение. Може да има следните по-специализирани значения:

  • Хвалебствена песен в чест на богове и герои в древна Гърция
  • Тържествена църковна или класово мобилизираща песен
  • Тържествено лирично стихотворение с възхваляващо съдържание
  • Национална песен на държава (виж Национален химн)

Химнът на Република България е Мила Родино, приет през 1964 година.

Древна Гърция

В древногръцката митология героите рядко могат да постигнат успех без помощта на боговете. След успешния завършек те принасят дарове на съответния бог и пеят хвалебствен химн в знак на благодарност.

Християнство

Повечето католически меси включват пеене на химни в катедралите и по-големите църкви от църковен хор, акомпаниран от орган. Химните са обикновено в прослава на Бог, но могат да са за светци, църковни празници или ритуали.

В православието химни се изпълняват по-рядко, напр. при сватба.

Обществена институция

Химн може да бъде съчинен за прослава на обществена група или институция. Националният химн е един от символите на националната държава. Един от най-старите химни е нидерландският (Het Wilhelmus), написан през 1574 година, както и японският (Kimigayo), чийто текст е датиран ок. 9 век, но няма мелодия до 1880 година.

Градове, училища, военни структури, граждански сдружения могат също да имат свой химн.

Марсилеза

„Марсилезата“ (на френски: La Marseillaise) е националният химн на Република Франция.

Мила Родино

Мила Родино е национален химн на България от 1964 г. Основа на музиката и текста е песента „Горда Стара планина“, написана от Цветан Радославов през 1885 г. Той я композира по пътя към бойното поле по време на Сръбско-българската война. Текстът е променян многократно, за последен път – през 1990 г.

Национален химн

Националният химн е патриотично музикално произведение, прието официално от правителството на една държава за официална национална песен.

През 19 и 20 век, заедно с развитието на националните държави, повечето държави си избират национален химн, който съжителства и с други патриотични песни, типични за нацията.

Песен на Хорст Весел

„Вдигнете знамето високо" (на немски: Die Fahne hoch) е истинското име на песента станала известна като "Песента на Хорст Весел“ (на немски: Horst-Wessel-Lied) е маршова песен на СА от 1929 г., и официален партиен химн на Националсоциалистическата германска работническа партия (НСДАП), между годините 1930 – 1945 и втори национален химн на Германия от1933 до 1945 г. Обикновено позната като „Horst-Wessel-Lied“ („Песен на Хорст Весел“) или като „Die Fahne hoch“ („Знамето високо“), тя е широко изпълнявана в Третия Райх (1933 – 45), включително и за официални мероприятия, но не и като официален химн.

ФК Селта

Реал клуб Селта де Виго (reˈal ˈkluβ ˈθeltɐ ðɪ ˈβiɣʊ; Royal Club Celta de Vigo), познат също като Селта Виго или просто Селта е испански футболен отбор от Виго, област Галисия.

Прякори: селтиняс (малките келти). Стадион: Балаидос с капацитет 32 500 зрители.

Химн на Азербайджан

Марш Азербайджан (на азербайджански: Azərbaycan Marşı) е държавният химн на Азербайджан, сред главните държавни символи, заедно със знамето и герба.

Музиката е написана през 1919 г. от азербайджанския композитор Узеир Гаджибеков, а текстът е написан от поета Ахмед Джавад. Химнът е официално приет на 27 май 1992 г. след възстановяването на независимостта на Азербайджан.

Химн на Армения

„Мер Хайреник“ (на арменски: Մեր Հայրենիք, в превод: „Наше отечество“) е националният химн на Армения.

Химн на Беларус

„Мы, беларусы“ (в превад: „Ние, беларусите“) е неофициалното име на националния химн на Беларус и първите думи от неговия текст. Официалното му име е „Държавен химн на Република Беларус“.

Музиката е написана от композитора Нестер Сакалоуски през 1955 г. и по-късно песента с оригиналния си текст става химн на Белоруската съветска социалистическа република (БССР).

След разпадането на СССР обаче текстът е променен. Официално това става на 2 юли 2002 г., когато с указ президентът Александър Лукашенко утвърждава песента и новия текст като национален химн.

Химн на Великобритания

„Бог да пази Кралицата/Краля“ (God Save the Queen/King) е национален или кралски химн на Обединеното кралство и редица от 15-те други кралства на Британската общност и техни територии, както и в британските коронни владения.

Служи за национален химн на Нова Зеландия (от 1977 г.) и някои британски територии наред с техните местни химни. Използва се също за кралски химн (изпълняван пред монарха) в тези страни, както и в Австралия (от 1984 г.), Канада (от 1980 г.), Барбадос и Тувалу.

Химн на Германия

„Песента на немците“ (на немски: Das Lied der Deutschen) или „Немската песен“ (Das Deutschlandlied) е песен по текст на Аугуст Хайнрих Хофман фон Фалерслебен и музика на Йозеф Хайдн. Тя е химн на съвременната Федерална република Германия, но първите 2 куплета не се изпълняват.

Написана през 1841 г. в средите на немското национално-обединително движение, песента е била многократно повод за коментари, а отношението към нея се е променяло в зависимост от историческата епоха. Една от причините за това е известната и интерпретирана по различен начин първа строфа: „Германия, Германия над всичко“.

Химн на Грузия

Тависуплеба (груз. თავისუფლება), на български „Свобода“, е националният химн на Грузия, също така е и един от главните символи на държавата, наред със знамето и герба. Химнът е приет през 2004 г. Промяната на символите идва с успешната победа над предишното правителство в кървавата Революция на розите. Музиката, взета от грузинските опери Abesalom da Eteri и Daisi от грузинския композитор Закария Палиашвили (ზაქარია ფალიაშვილი, 1871 – 1933), е адаптирана към националния химн от Йосеб Кечакамдзе (იოსებ კეჭაყმაძე). Текстът е написан от Давид Маградзе (დავით მაღრაძე).

Химн на Гърция

Гръцкият национален химн „Химн за свободата“ (Ύμνος εις την Ελευθερίαν) е написан от Дионисиос Соломос през 1823 г.

Цялата поема се състои от 158 стиха, но в химна се използват само първите 2. Музиката е написана от Николаос Мандзарос през 1865 г.

Интересното е, че без никаква промяна той се използва и като национален химн на Република Кипър.

Химн на Казахстан

Моят Казахстан (на казахски: Менің Қазақстаным) е националният химн на Република Казахстан. Официално е приет на 7 януари 2006 година. Химнът се базира на едноименна песен, написана през 1956 година от Жумекен Нажимеденов с музика от Шамши Калдаяков. Тя заменя стария „Химн на Република Казахстан“, който е използван след независимостта на страната. Преди да бъде обявен за нов национален химн оригиналният текст на песента „Мой Казахстан“ е поправен лично от президента Нурсултан Назарбаев, поради което президентът е смятан за негов съавтор заедно с Жумекен Нажимеденов и Шамши Калдаяков.

Химн на Полша

„Мазурка на Домбровски“ (на полски: Mazurek Dąbrowskiego) е полският национален химн. Написан е от Юзеф Вибицки в град Реджо, Италия през юли 1797 г.

Първоначално е песен на полските легиони в служба на Наполеон и е посветен на Ян Хенрик Домбровски, организатор на легионите. Скоро след създаването ѝ песента достига Полша и се възприема като национален химн.

Песента е преведена на някои неславянски езици и се пее известно време като революционна песен в Германия, Унгария и други страни.

Химн на Русия

Химнът на Русия е по текст от Сергей Михалков и по музика на Александр Александров.

Песента е утвърдена за държавен химн на Русия със закон, подписан от президента Владимир Путин на 25 декември 2000 г.

Химн на Северна Македония

Днес над Македония (на македонска литературна норма: Денес над Македонија) е националният химн на Северна Македония. Автор на текста е писателят Владо Малески, а автор на музиката, която доста напомня тази на старата градска песен „Надежда болна е легнала“ е композиторът Тодор Скаловски. Песента е написана през 1943 г. След завършването на Втората световна война е обявена за химн на Демократичната федерална република Македония, която е в състава на Социалистическа федеративна република Югославия. След образуването на независимата Република Македония, песента е обявена със закон за химн на новосъздадената държава през 1992 г.

С течение на времето текстът на химна доживява реконструкции, като днес са известни две негови версии. За разлика от оригинала, където присъстват имената на Никола Карев и Димитър Влахов, в сегашния вариант те са заменени с имената на Даме Груев и Яне Сандански, защото Георги Карев - брат на Никола Карев е убит от югославските власти през 1950-а.

Химн на Турция

Марш на Независимостта (на турски: İstiklâl Marşı, Истиклял маршъ) е националният химн на Турция (приет официално на 12 март 1921) и на признатата само от Турция Севернокипърска турска република.

Химн на Хърватия

Песента „Хубава наша Родино“ (на хърватски: Lijepa naša domovino), или по-кратко: „Хубава наша“, е национален химн на Хърватия.

Химн на Чехия

Химн на Чешката република е композицията „Kde domov můj?“ („Къде е моята родина?“).

В качеството му на химн се използва от 1993 г.

На други езици

This page is based on a Wikipedia article written by authors (here).
Text is available under the CC BY-SA 3.0 license; additional terms may apply.
Images, videos and audio are available under their respective licenses.