Oxford spelling (also Oxford English Dictionary spelling, Oxford style, or Oxford English spelling) is the spelling standard used by the Oxford University Press (OUP) for British publications, including its Oxford English Dictionary (OED) and its influential British style guide Hart's Rules, and by other publishers who are "etymology conscious", according to Merriam-Webster.
Oxford spelling is best known for its preference for the suffix -ize in words like organize and recognize, versus the -ise endings that are more common in current British English usage. The spelling affects about 200 verbs and is favoured because -ize corresponds more closely to the Greek root, -izo (-ιζω), of most -ize verbs. In addition to the OUP's "Oxford"-branded dictionaries, other British dictionary publishers that list -ize suffixes first include Cassell, Collins and Longman. Oxford spelling is used by many British academic/science journals (for example, Nature) and many international organizations (for example, the United Nations). It is common for academic, formal, and technical writing for an international readership (see Usage). In digital documents, Oxford spelling may be indicated by the IETF language tag en-GB-oxendict (or, historically, by en-GB-oed).
Oxford spelling can be recognized by its use of the suffix ‑ize instead of -ise: organization, privatize and recognizable, instead of organisation, privatise and recognisable. The spelling affects about 200 verbs, and is favoured on etymological grounds, in that -ize corresponds more closely to the Greek root, -izo, of most -ize verbs. The suffix -ize has been in use in the UK since the 15th century, and is the spelling variation used in American English. The belief that -ize is an exclusively American variant is incorrect. The OED lists the -ise form of words separately, as "a frequent spelling of -IZE…":
This practice probably began first in French; in modern French the suffix has become -iser, alike in words from Greek, as baptiser, évangéliser, organiser, and those formed after them from Latin, as civiliser, cicatriser, humaniser.
Hence, some have used the spelling -ise in English, as in French, for all these words, and some prefer -ise in words formed in French or English from Latin elements, retaining -ize for those formed from Greek elements.But the suffix itself, whatever the element to which it is added, is in its origin the Greek -ιζειν, Latin -izāre; and, as the pronunciation is also with z, there is no reason why in English the special French spelling should be followed, in opposition to that which is at once etymological and phonetic. In this Dictionary the termination is uniformly written -ize. (In the Greek -ιζ-, the i was short, so originally in Latin, but the double consonant z (= dz, ts) made the syllable long; when the z became a simple consonant, /-idz/ became īz, whence English /-aɪz/.)
The use of -ize instead of -ise does not affect the spelling of words that are not traced to the Greek -izo suffix. One group of such words is those that end in -yse (actually -lyse), such as analyse, paralyse and catalyse, which come from the Greek verb λύω, lyo. Others include arise, chastise, disguise, prise (in the sense of open), and televise.
Oxford spelling (esp. the first form listed in the Concise Oxford English Dictionary, Twelfth Edition) is the official or de facto spelling standard used in style guides of the international organizations that belong to the United Nations System. This includes the World Health Organization, the International Telecommunication Union, the International Labour Organization, the World Food Programme, the International Court of Justice and UNESCO, and all UN treaties and declarations, such as the Universal Declaration of Human Rights.
Other international organizations that adhere to this standard include the International Organization for Standardization (ISO), the World Trade Organization (WTO), the North Atlantic Treaty Organization (NATO), the International Atomic Energy Agency (IAEA), Interpol, the International Committee of the Red Cross, the World Wide Fund for Nature (WWF), Amnesty International and the World Economic Forum.
Oxford spelling is used in a number of academic publications, including the London-based scientific journal Nature and all other UK-based "Nature"-branded journals, the Philosophical Transactions of the Royal Society, and the Journal of Physiology. It is used by The Times Literary Supplement, the Encyclopædia Britannica and Cambridge University Press. Newspapers and magazines in the UK normally use -ise. The style guide of The Times recommended -ize until 1992, when it switched to -ise. The newspaper's chief revise editor, Richard Dixon, wrote of the change:
In the great -ize versus -ise debate, The Times has opted latterly for simplicity over a sort of erudition ... But in the Style Guide of 1992, the following entry appeared: "-ise, -isation : avoid the z construction in almost all cases." This is volcanic ground, with common usage straining the crust of classical etymology. This guidance is a revision of the Greek zeta root ending in the direction of a Latin ending and common usage: apologise, organise, emphasise, televise, circumcise. The only truly awkward result is capsize, which should be left in its Grecian peace.
In both the King James Bible and the works of Shakespeare, -ize endings are used throughout. Well-known literary works that use Oxford spelling include The Lord of the Rings by J. R. R. Tolkien (an Oxford University professor), And Then There Were None by Agatha Christie, and The Lion, the Witch and the Wardrobe by C. S. Lewis (a Fellow of Oxford University).
Oxford spelling is not necessarily followed by the staff of the University of Oxford. In 2011, 2012 and 2013, the university website recommended the use of -ise for its public-relations material.
The following table summarizes a few general spelling differences between four major spelling conventions. Note: en-GB simply stands for British English; it is not specified whether -ize or -ise should be used. The language tag en-GB-oxendict, however, is consistent with the use of -ize and -ization.
|analyse||analyse||analyze (also analyse)||analyze|
|behaviour||behaviour||behaviour (also behavior)||behavior|
|centre||centre||centre (also center)||center|
|defence||defence||defence (also defense)||defense|
|realize||realize (also realise)||realize|
|traveller||traveller||traveller (also traveler)||traveler|
|catalogue||catalogue||catalogue (also catalog)||catalogue,
program (computer code)
program (computer code)
|program (also programme)||program|
Content from Wikipedia